Tradução de "what next for" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Next - translation : What - translation : What next for - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

What next?
O que vem depois?
What next?
Para onde continuar?
What next?
O que é que se segue agora?
What next?
Quem mais há?
It certainly didn't prepare me for what came next.
O que certamente não me preparou para o que viria a seguir.
It certainly didn't prepare me for what came next.
Isso certamente não me preparou para o que veio a seguir.
What do I do for the next two years?
O que vou fazer nos próximos dois anos?
And what next?
O que mais há vir?
So what next?
Então, o que vem depois?
What happend next?
O que aconteceu depois?
What happened next?
O que aconteceu depois?
So, what next?
E o que se segue?
So what next?
E o que vem a seguir?
So what next?
E agora o que é que se segue?
What happens next?
Quais são os próximos passos?
What comes next?
Que se segue?
What happened next?
Aí, o que aconteceu?
What happens next?
E o que acontecerá depois?
What happens next?
O que acontece agora?
What next, milord?
O que fazemos agora, Senhor?
Information is what you need for the next step ACT .
Informação é o que você precisa para a próxima etapa Ajustar .
What would you like to do for your next shot?
O que deseja fazer na próximo tacada?
So for the next two years, that's what I did.
Então, durante os dois anos seguintes, foi o que fiz.
What is the likely scenario for the next few years?
Qual deveria ser o cenário para os anos mais próximos?
So what did the, what did the CEO put in the next, what was the next point?
Então o que fiz, o que fez o CEO colocar na próxima, o que era o próximo ponto?
And what happens next?
E o que vai acontecer em seguida?
What to do next?
O que fazer a seguir?
What about next Sunday?
Que tal domingo que vem?
What about next Monday?
E que tal na próxima segunda?
What to do next?
O que fazer depois?
So what happened next?
Sim, e aí? Isso não foi nada, vai escutando.
What will happen next?
O que irá acontecer a seguir?
What happened next? JA
Que aconteceu a seguir?
And what happens next?
O que é que acontece a seguir?
What to see next
E para onde ir depois
To conclude, what next?
Para concluir, pergunto e agora a seguir?
Dexter, Dexter, what next?
Dexter? Que mais?
What about next year?
Então e no ano que vem?
What about next Thursday?
Que tal 5a. feira que vem?
What next show, George?
Que próximo espectáculo, George?
What about next time?
E a próxima vez?
What we need is the figure for this year and for next year.
Creio, Senhor Presidente, que o Parlamento pode apro var a proposta da Comissão Executiva.
None of my previous experience prepared me for what came next.
Nada do que fiz antes me preparou para o que veio a seguir.
She could no longer breathe for herself. What to do next?
Não conseguia respirar autonomamente.
What's next? What is going to be the next change?
O que vem a seguir? Qual vai ser a próxima mudança?

 

Related searches : What Next - What Happened Next - What Comes Next - What Happens Next - What Is Next - What Next Steps - What Came Next - For What - What For - For Next Monday - Next Step For - For Next Tuesday - For Next Friday - For Next Use