Tradução de "whip around" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Around - translation : Whip - translation : Whip around - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No, whip it around the other way.
Näo, vire do outro lado.
So whip crack away, whip crackaway Whip crackaway
Então... Balança o chicote, balança o chicote, balança o chicote
Whip crack away, whip crack away Whip crack away
Balança o chicote, balança o chicote, balança o chicote
Whip crack away, whip crack away Whip crack away
Balança o chicote, balança o chicote, balança o chicote...
So whip crack away, whip crack away Whip crack away
Então... Balança o chicote, balança o chicote, balança o chicote
So whip crack away, whip crack away Whip crack away
Então, balança o chicote, balança o chicote, balança o chicote
Whip inflation now.
Chicoteia a inflação já!
Pop'll whip me.
Minha mãe vai me castigar
Whip up, Orlande.
Limpa, Orlande.
They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done.
Eles estão também a oferecer uma viagem para dar uma volta à lua, como fez a Apollo 8.
Whip it out. Fuck!
Vá, mostra!
You've got your whip.
Tens o chicote.
Do you whip him?
Chicoteiao?
Such a heavy whip.
Que chicote tão pesado.
He can't whip Bragg.
Será uma boa briga.
Your laws, your whip.
Suas leis, seu chicote.
Could you whip Shane?
Conseguirias derrotar o Shane?
Put the whip to them!
de uma mão, vamos.
Whip yourself, winds of heaven!
Mais rápido, ventos dos céus!
Whip till you wail aloud!
Chicoteie até gritar de dor!
Didn't bring your whip, either.
Não traz o chicote, também.
Whip me such honest knaves!
Chicote nessa gente honesta!
Come on, use that whip.
Vamos, use esse chicote.
Could you whip him, Pa?
Conseguirias derrotálo, pai?
Here, use this. Whip me hard.
Toma isto, açote me mais forte.
Appointed Conservative Whip in February 1987.
Líder de bancada conservador (desde 1987).
Look at me whip, me hearties.
Olhem o meu chicote, queridinhos. Vejam isto.
Better put your whip to them.
Vamos puxar por ele.
Couldn't you whip up a sandwich?
Fazlhe uma sanduíche?
I'm the man with the whip.
Sou o homem do chicote.
I see you'll carry a whip.
Vejo que levas um chicote.
You're pretty good with that whip.
Você é muito bom com esse chicote.
Garmiskar... let him feel the whip.
Garmiskar... deixao sentir o chicote.
Whip him to the god's feet.
Chicoteieo aos pés do deus.
No whip will break his spirit.
Nenhum chicote quebrará o seu espírito.
Typical snakes, water snakes, whip snakes
Colubrídeos
I'm about to whip some
Estou quase a dar um chuto...
The whip lies ready for his arrival.
O chicote está pronto para a sua chegada.
Eating an entire bowl of Cool Whip.
Comer um taça inteira de chantilly.
Just whip your weight on wildcats, huh?
se medindo com linces, né?
Whip would have done just as well.
Com o chicote teria bastado.
Too bad you didn't bring your whip.
Foi pena não ter trazido o seu chicote.
That means he'll starve and whip them.
Vai matálos à fome e chicoteálos.
I'll whip him with a stick, Pa.
Eu batolhe com uma vara, Pa.
Even if I have to whip everyone!
Nem que tenha de chicoteálos.

 

Related searches : Whip It - Whip Cream - Whip Hand - Party Whip - Whip Antenna - Whip Top - Prune Whip - Whip-snake - Whip Snake - Whip-scorpion - Whip Scorpion - Buggy Whip - Miracle Whip