Tradução de "whipped" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
He ain't been whipped. | Não o deves chicotear. |
The British whipped us. | Os ingleses venceramnos. |
I won't be whipped anymore. | Não vou perder mais. |
For that, you shall be whipped. | Por isso será chicoteado. |
Whipped and driven like an animal, | Chicoteado e dirigido como um animal, |
Chained to a post and whipped. | Acorrentada a um poste e chicoteada. |
Wes, I'm sorry he whipped you. | Wes, eu sinto ele ter chicoteado você. |
The dessert was made with whipped cream. | A sobremesa foi feita com chantili. |
Men (slaves) were whipped to do that. | Homens (escravos) foram chicoteados para fazer isso. |
Lord Attila whipped the world his mare! | Atila açoitava o mundo... sua égua. |
Eclairs with whipped cream are even better | Bombas de chocolate com creme são melhores ainda. |
You could if you'd been whipped once. | Espera não te calhar a ti uma vez... E a ti? |
I whipped the horses into the icehouse. | Levei os cavalos ao depósito de gelo. |
A whipped dog is the wiser dog. | Um cão escorraçado é um cão mais sábio. |
And now it's whipped away from under you. | E agora ele foi tirado de você. |
They cower like whipped dogs at his voice. | À sua voz, acovardamse como cães surrados. |
I even whipped myself before I went to sleep. | Até cheguei a me chicotear antes de dormir. |
You'll be whipped like the beasts that you are! | Serão açoitados como os animais que são! |
You who can be whipped by any passing traveler. | Qualquer viajante o derrota! |
If you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk. | Se você bateu demais seu creme batido, fica na verdade o soro de leite. |
I would have such a fellow whipped. It outHerods Herod. | Desejaria que fosse açoitado, mais Herodes que Herodes. |
I'm the one who got whipped cream in the kisser. | Fui eu quem apanhou com as natas na cara. |
I'll have you whipped and sold as a galley slave. | Mandote chicotear e vender para remador de galé. |
You're just a whipped injun, and nobody sings about handcuffs. | É só um índio. E ninguém canta às algemas. |
The band's debut album, Pussy Whipped , was released in September 1993. | Em 1994, é lançado Pussy Whipped , propriamente o primeiro álbum da banda. |
If you'd come tomorrow, it would have been efficiently whipped together. | Se chegasse amanhã, estaria tudo em ordem. |
For days and nights now, weeks and months, she's whipped me. | Ela derrotoume. Durante dias e noites, semanas e meses, ela derrotoume. |
And now it's whipped away from under you. What do you do? | E ele agora ele desaparece debaixo dos nossos pés. |
Popular enthusiasm cannot be created or whipped up by treaties and directives. | A adesão popular não se improvisa nem cria à custa de tratados ou de directivas. |
Him and 50 men whipped a whole regiment at Gainesville, I hear. | Com 50 homens combateu um regimento inteiro em Gainesville. |
Romans were protected from this type of punishment while native Egyptians were whipped. | Os romanos estavam protegidos desse tipo de tratamento e apenas os egípcios eram flagelados. |
During this match, Hornswoggle was whipped with a leather belt by Mr. McMahon. | Durante a luta, Hornswoggle foi açoitado por um Mr. McMahon usando um cinto. |
They filmed her with her hands and feet bound on the ground being whipped. | Eles a filmaram com as mãos e os pés atados, estendida no chão, levando chicotadas. |
They would've whipped 'em, too, if we didn't get deceived into it by Washington. | E até os teriam limpo, se não tivessemos sido metidos nisto pelos radicais de Washington. |
Later in Papilė she witnessed a peasant being whipped with a knout in the street. | Posteriormente, ainda em Papilė, ela testemunhou um camponês ser açoitado com um chicote em praça pública. |
Unlike the slave trade, these population movements were free migrants were not chained or whipped. | Contrariamente ao tráfico de escravos, estes movimentos de população eram livres os migrantes não eram acorrentados nem chicoteados. |
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia! | O General Lee derrotou o inimigo e correu com o exército Ianque para norte da Virginia. |
And he whipped out his cellphone, dialed the number, and a voice said, I'm up here. | Ele sacou seu celular, digitou o número, e uma voz disse, Estou aqui em cima . |
Because you need to make this cream to make this one 100 grams of whipped cream | Porque você precisa fazer esse creme pra fazer esse daqui 100 gramas de creme de leite batido |
Buck has whipped the lead dog' and he now naturally believes that posítion belongs to him.I | Buck lutou com o cãoguia... e agora acha que esta posição seja dele. |
The officer that's whipped them in and out of these caves for the last nine months. | O oficial que os obrigou a entrar e a sair destas trincheiras nos últimos nove meses. |
The duke was the baby who whipped Napoleon at Waterloo and made an exchamp out of him. | O Duque, como todos sabem... foi o rapaz que derrotou Napoleão, em Waterloo... e tornouse um herói da história universal. |
When you talked about it just now I can't put that look in your eyes. She's whipped me. | Quando falaste disso agora vi a expressão nos teus olhos. |
I whipped out my pen, and I started drawing on her head and I drew a crown for her. | Peguei minha caneta e comecei a desenhar na careca dela, e desenhei uma coroa de rainha pra ela, |
After Vince whipped Hornswoggle with his belt, JBL attacked Finlay from behind and handcuffed him to the top rope. | Após McMahon atacar Hornswoggle com seu cinto, JBL atacou Finlay, que tentava salvar Hornswoggle, o algemando às cordas do ringue. |