Tradução de "widely seen" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Seen - translation : Widely - translation : Widely seen - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Finding employment is widely seen as a priority. | O trabalho pode também funcionar directamente como uma forma de terapia. |
It is the most widely seen Norwegian film of all time. | Hoje o black metal está mais voltado para a musicalidade. |
Cyxymu is the most widely read and commented on blog about Abkhazia that I've seen. | E a Geórgia exige que oficiais de alfândega georgianos ocupem estes pontos de inspeção. |
Eventually, on 14 December, Viktor Chernomyrdin, widely seen as a compromise figure, was confirmed in the office. | Em 14 de dezembro, o parlamento aceitou Viktor Chernomyrdin como primeiro ministro. |
Widely seen as an essential compo nent of drug services, at least four countries report increased demand for this intervention. | Geralmente reconhecida como uma componente essencial dos serviços de tratamento de drogas, pelo menos quatro países referem um aumento da procura deste tipo de intervenção. |
The three clawed dragon was used by lower ranks and the general public (widely seen on various Chinese goods in Ming Dynasty). | O dragão com três garras foi usado pelo público geral (visto extensamente em vários bens chineses no Dinastia Ming). |
The European political process is widely seen as an elite preoccupation of little or no relevance to many outside the political classes. | O processo político europeu é largamente visto como uma preocupação de elites com pouca ou nenhuma relevância para muitos daqueles que estão fora da classe política. |
Hamas is now widely seen as the true representative of Palestinian national ambitions, and is set to unite the Palestinians under its flag. | Actualmente o Hamas é largamente considerado como o verdadeiro representante das ambições nacionais palestinianas e deverá unir os palestinianos sob a sua bandeira. |
The outcome was very close opinions diverge widely and it still remains to be seen how the plenary will finally vote in July. | A diferença entre o número de votos a favor e contra foi muito pequena há uma grande divergência de opiniões e ainda estamos para ver qual será o resultado final da votação em plenário, em Julho. |
The issue of the Pan Slavism was not part of the mainstream political agenda, and is widely seen as an ideology of Russian imperialism. | O pan eslavismo sempre causou um conflito na política russa, sendo por vezes usado pelo Império Russo como instrumento de propaganda. |
Although not the lead actress for the film, her profile was such that the movie widely became seen (and marketed) as a Madonna vehicle. | Apesar de não ser a atriz principal do filme, seu perfil foi tal que o filme se tornou amplamente visto (e mercado) como um veículo de Madonna. |
The characters of Barton Fink and W. P. Mayhew are widely seen as fictional representations of these men, but the Coens stress important differences. | As personagens de Barton Fink e W. P. Mayhew são amplamente vistas como representações ficcionais desses homens, mas os irmãos Coen salientam diferenças importantes. |
We have seen once again this evening that the United States is widely criticised for not sharing the level of commitment the Protocol demands. | Esta tarde ficou patente que os Estados Unidos são alvo de inúmeras críticas por não partilharem o nível de compromisso exigido no Protocolo. |
It is widely | Nos ensaios clínicos com a vacina pandémica, a maior parte das reacções foram ligeiras em termos de natureza, de curta duração e qualitativamente similares às que foram induzidas por vacinas da gripe sazonais convencionais. |
It's been widely heralded. | Ele foi amplamente divulgado. |
Dominoes are played widely. | Catolicismo Romano na Mongólia |
The order spread widely. | A Ordem disseminou se facilmente. |
Herschel, meanwhile, read widely. | Ver também Grande engodo da Lua |
It has been broadcast in more than 60 countries and seen by over 500 million people, making it the most widely watched PBS program in history. | Foi transmitida em mais de 60 países e assistida por mais de 600 milhões de pessoas, atingindo a marca de programa mais visto na história do canal PBS. |
Bankers are widely reviled today. | Os banqueiros são hoje extremamente insultados. |
Image widely shared on Twitter. | Imagem amplamente partilhada no Twitter. |
His intelligence is widely recognized. | A inteligência dele é amplamente reconhecida. |
Tom's work is widely cited. | O trabalho do Tom é amplamente citado. |
Agriculture spread widely across Eurasia. | A agricultura se espalha por toda Eurásia. |
This sentiment was widely shared. | Esse sentimento foi amplamente compartilhado. |
This conversion is widely exploited. | Esta conversão é amplamente explorada. |
Telithromycin is widely distributed no | A telitromicina distribui se amplamente em todo o corpo. |
Extradition policies also vary widely. | Também os tratados de extradição são consideravelmente diferentes. |
Our protest, widely supported in | Na introdução, os autores do texto manifestam a esperança de que estejamos satisfeitos com ele. |
Everything is being widely debated. | Tudo é largamente debatido. |
Our engagement is widely known. | O noivado é conhecido. |
Social systems The social organization of ruffed lemurs is widely variable in both group organization and group composition, although no notable difference can be seen between the two species. | Sistemas sociais A organização social dos varecias é amplamente variável tanto em organização de grupo quanto a composição do grupo, embora nenhuma diferença notável pode ser vista entre as duas espécies desse gênero. |
In relation to alcohol we start with different products, traditions and cultures in the various Member States which have seen a growth of a widely divergent excise tax system. | Cox (LDR). (EN) Senhora Presidente, as ques tões levantadas neste debate conjunto são extrema mente complexas, mas essenciais para o completa mento do mercado interno. |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | Poligamia é muito comum no Quênia. |
Prosperity has been relatively widely shared. | A prosperidade tem sido partilhada de modo relativamente abrangente. |
Graphic photos are widely available online. | Fotos são amplamente disponíveis online. |
Widely used picture of Aruna Shanbaug | Aruna Shanbaug em imagem largamente utilizada |
Image widely shared on social media. | Imagem amplamente divulgada na mídia social. |
Images shared widely on social media. | Imagens largamente compartilhadas em mídia social |
Tea is widely grown in India. | O chá é muito cultivado na Índia. |
His name was becoming widely known. | Seu nome tornou se amplamente conhecido. |
These uses vary widely between cultures. | Os usos variam grandemente entre as diferentes culturas. |
The epigrams have been widely quoted. | Estas máximas são largamente citadas. |
If this technology is widely adopted, | Isso pode demorar cinco anos ou mais. |
The death sentence is widely used. | A pena de morte é amplamente aplicada. |
Related searches : Is Widely Seen - Commonly Seen - Seen From - Seen On - Rarely Seen - Seen At - Ever Seen - Not Seen - Seen That - Seen Through - Never Seen - Seen Against