Tradução de "without good cause" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Cause - translation : Good - translation :
Boa

Without - translation :
Sem

Without good cause - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The cause is good.
A causa é boa.
'Cause you're no good.
Porque vocês não prestam.
I was fired without cause.
Eu fui demitido sem motivo.
angioedema without any known cause
angioedema sem qualquer causa conhecida
Cause you got me good
Porque tens me
It is therefore a good cause.
É hoje, pois, uma boa causa.
Just one, for a good cause.
Só uma, por uma boa causa.
It's all in a good cause.
É tudo por uma boa causa.
Or is it a cause without backing?
Ou será que é uma causa sem adeptos?
Unless good counsel may the cause remove.
A menos que um bom conselho pode remover a causa.
They will therefore implement the agreed measures in good faith and will not act unilaterally to undermine this arrangement without due cause.
Assim, aplicarão as medidas acordadas de boa fé e não actuarão unilateralmente de forma a prejudicar o presente Acordo, sem ser por razão devidamente justificada.
They will therefore implement the agreed measures in good faith and will not act unilaterally to undermine this arrangement without due cause.
Assim, aplicarão as medidas acordadas de boa fé e não actuarão unilateralmente de forma a prejudicar o presente acordo, sem ser por razão devidamente justificada.
I liked Rebel Without a Cause very much.
Eu gostei muito de Rebelde sem causa .
They that hate me without cause are more
Tantos homens odeiamme sem que eu lhes tenha feito nada
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
Pois sem causa me armaram ocultamente um laço sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
good news without a doubt.
Uma boa notícia, sem dúvida.
Good without God becomes zero.
O Bem Good sem Deus God é igual a 0 .
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
Pois sem causa me armaram ocultamente um laço sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
You re always full of doubts without any cause.
Você está sempre cheio de dúvidas sem nenhum motivo.
Without this, we will not have good roads, good schools, good hospitals or good public institutions.
Sem isso não iremos ter boas estradas nem boas escolas nem bons centros hospitalares nem boas instituições públicas.
I woud risk my life for a good cause.
Eu arriscaria a vida por uma boa causa.
'cause what's gonna happen to all that good food?
Que pena. O que vai acontecer a toda aquela boa comida?
Many have good cause to be grateful to her.
São muitos os que têm boas razões para lhe estarem gratos.
Listen good, 'cause I'm only gonna say this once.
Ouçam bem, porque só o vou dizer uma vez.
You look good without your glasses.
Você fica melhor sem óculos.
You look good without your glasses.
Você fica melhor sem os óculos.
Mustard's no good without roast beef.
A mostarda não serve de nada sem rosbife.
To cause laughter without joining in greatly heightens the effect.
Provocar o riso sem se juntar a ele aumenta consideravelmente o efeito.
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.
Sudden breathlessness, sudden onset of coughing without a clear cause
Opressão súbita início súbito de tosse sem uma causa evidente
Abnormal (not menstrual) vaginal bleeding without a known diagnosed cause.
Hemorragia (sangramento) vaginal anómala (não menstrual) sem causa conhecida diagnosticada
Abnormal (not menstrual) vaginal bleeding without a known diagnosed cause.
Hemorragia (sangramento) vaginal anómalo (não menstrual) sem causa conhecida diagnosticada.
'Cause I want to talk to you without being overheard.
Porque eu quero conversar com você em sigilo.
Consequently, they shall apply in good faith the measures agreed and shall refrain from taking any unilateral action which might jeopardise this Agreement without reasonable cause.
Em consequência, aplicarão de boa fé as medidas aprovadas e abster se ão de tomar medidas unilaterais que possam prejudicar o presente acordo sem motivo razoavelmente justificado.
She's happy to track her steps for a good cause.
Ela está feliz em acompanhar seus passos para uma boa causa.
Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week.
Ótimo. Pois vou cobrar a tua dívida todas as semanas.
He giveth and he taketh back in a good cause.
Ele deu e ele tomou. Por uma boa causa.
Tea with ice isn't good without sugar.
Chá com gelo não é bom sem açúcar.
You look good without your glasses on.
Você fica melhor sem óculos.
And without good healthcare people get sick
Sem uma boa assistência médica, as pessoas adoecem.
It is without doubt a good thing!
Um deles é a conversão dos armamentos. Limitar me ei a este aspecto.
Says you can't have good without evil.
Diz que não pode haver Bem sem Mal.
Giving up smoking with or without treatment can cause various symptoms.
O parar de fumar, com ou sem tratamento, pode causar vários sintomas.
This can cause the legs to swell, with or without pain.
Esta situação pode provocar inchaço das pernas acompanhado, ou não de dor.
udden cough without an obvious cause, which may bring up blood
tosse súbita sem uma causa óbvia, que pode ter sangue

 

Related searches : Good Cause - Without Reasonable Cause - Terminate Without Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Without Any Cause - Termination Without Cause - Without Legal Cause - Show Good Cause - Of Good Cause