Tradução de xxxx para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Hobble - tradução : Torno - tradução : Torno - tradução : Em torno hobble - tradução :
Palavras-chave : Surrounding Become Whole Again

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Coloquei a corda em torno, em torno, e em torno até não ter mais corda.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Podemos voar em torno delas.
We can fly around them.
RB Em torno de 55.000
RB About 55,000.
Fluído em torno dos pulmões
Fluid around the lungs
Rodar em torno do atractor
Rotating around attractor
Lasers em torno da caixa
Lasers around the box
Circunferências em torno da origem.
Circles around the Origin.
Ele pivota em torno dele.
He pivots around it.
Giram em torno ou algo.
They turn around or something.
Cometa em torno do sol.
Comet around the Sun.
Há homens em torno da mesa?
Are there men around that table?
Usaremos em torno de seres humanos.
We are going to use it in and around humans.
Tudo gira em torno do Tom.
Everything revolves around Tom.
1940 Em torno da expressão artística.
1940 Em Torno da Expressão Artística.
Rodar em torno do eixo X
Rotate around X axis
Rodar em torno do eixo Y
Rotate around Y axis
Rodar em torno do eixo Z
Rotate around Z axis
Rodar em torno dos três eixos
Rotate around all three axes
Desenhar moldura em torno das ligações
Draw border around links
Espaço necessário em torno dos ícones
Require spaces around emoticons
Desenhar moldura em torno das imagens
Draw border around Images
Desenhar moldura em torno das ligações
Draw border around Links
Criar bandas em torno das miniaturas
Create strips around thumbnails
Culturas em torno da grande Bacia
Cultures around the great Mediterranean
Portanto, é em torno de tubos.
So it's around the tubes.
Nada super esquisito em torno disso.
Nothing super fancy about this.
Existe consenso em torno deste objectivo.
There is a consensus on this objective.
Hollywood se reúne em torno de mesas de poder, e o Vale se reúne em torno das suas.
Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables.
O botão esquerdo do rato roda em torno do centro o botão direito em torno da posição seleccionada.
Left click rotates around center, right click around highlighted position.
Eles podem viver em torno de 50 a 60 anos, o gorila em torno de 50 anos na selva.
They can live to about 50 to 60 years, the gorilla about 50 years in the wild.
Ele pesa em torno de 20 toneladas.
It weighs about 20 tons.
A Terra gira em torno do Sol.
The earth goes around the sun.
Os planetas giram em torno do Sol.
The planets revolve around the sun.
A Terra gira em torno do Sol.
The Earth rotates round the Sun.
hemorragia em torno do olho (hemorragia periorbitária)
bleeding that occurs around the eye (periorbital bleeding)
No verão em torno de Zlaté Hory
The Zlaté Hory area in summer
Maior etnia em torno do Lago Chade.
The major ethnicity around Lake Chad.
Mostrar uma grelha em torno das miniaturas
Display grid around thumbnails
Ampliar em torno do cursor do rato
Magnify around the mouse cursor
Raio do brilho em torno do Sol.
Radius of the glare around the Sun.
Lançá lo em torno de outra maneira.
Flip it around the other way.
A tensão em torno do Montenegro aumenta.
Tension surrounding Montenegro is mounting.
Nesse sentido, é correcta a observação de Javier Solana relativamente à instabilidade em torno da Albânia, em torno do Kosovo, em torno do Montenegro e em toda a região. Não temos ali um equilíbrio frágil.
In this sense, Mr Solana was right to comment on the state of flux around Albania, around Kosovo, around Montenegro and the area in general, where there is not so much a fragile equilibrium as an unstable equilibrium, which is far worse.
FRO eles são claramente em órbita em torno dela!
FRO they are clearly in orbit around it!
Eles gastam menos de seu tempo em torno do hidrogênio e um monte mais do seu tempo em torno do oxigênio.
They spend less of their time around the hydrogen and a lot more of their time around the oxygen.

 

Pesquisas relacionadas : Saia Hobble - Hobble Cão - Em Torno - Em Torno - Dormindo Em Torno - Chicote Em Torno - Alarido Em Torno - Envolver Em Torno - Gira Em Torno - Cabeça Em Torno - Em Torno Preso - Atividades Em Torno - Discussões Em Torno