Tradução de xxxx para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fortuna - tradução : Uma fortuna - tradução :
Palavras-chave : Fortune Wealth Fame Cost Small

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma fortuna!
A fortune!
Vale uma fortuna.
It's worth a fortune.
Custou uma fortuna.
Paid a lot for it.
Vale uma fortuna.
It must be worth a fortune.
Herdou uma grande fortuna?
Have you been left a large fortune?
Ganhou uma fortuna, Armand.
You've won a fortune, Armand.
Ele acumulou uma grande fortuna.
He accumulated a large fortune.
Deve ter custado uma fortuna.
It must have cost a fortune.
Deve ter custado uma fortuna.
It must've cost a fortune.
Poderíamos ter feito uma fortuna.
We could've made a fortune.
Isso me custou uma fortuna.
That cost me a fortune.
Este diamante custa uma fortuna.
This diamond costs a fortune.
Juan herdou uma grande fortuna.
John inherited a large fortune.
Vou gastar uma fortuna nele.
I'll spend a fortune on it.
Deve custar uma fortuna mantêlo.
Must cost a fortune to keep it up.
Por Deus, conseguiste uma fortuna.
By gollies, you sure got a bargain.
Podemos fazer uma fortuna aqui!
We've got a wonderful setup here. We can make a fortune.
Herdou uma fortuna. Ouçam lá!
Now, listen!
Tom deve ter gastado uma fortuna.
Tom must have spent a fortune.
Nós poderíamos ter feito uma fortuna.
We could've made a fortune.
Criar um filho custa uma fortuna.
Raising a child costs a fortune.
Ele pagaria uma fortuna por isso.
He would give an arm and a leg for that.
Este carro me custou uma fortuna.
This car cost me a fortune.
O homem acumulou uma grande fortuna.
The man built up a large fortune.
Isso é uma fortuna para nós.
This is a fortune for us.
Homens desesperados, procuramos uma fortuna desesperada.
Desperate men, we go to seek a desperate fortune.
Este burro devia valer uma fortuna.
This donkey should be worth a fortune.
Miséria e Fortuna de uma Mulher
MISERY AND FORTUNE OF WOMAN
Ele deixou uma grande fortuna ao filho.
He left a large fortune to his son.
Cuidar de um filho custa uma fortuna.
Raising a child costs a fortune.
Tom perdeu uma fortuna no mercado financeiro.
Tom lost a fortune in the stock market.
Este anel de diamantes custa uma fortuna.
This diamond ring costs a fortune.
Gostaria de fazer uma fortuna, esta noite.
I should like to make a fortune tonight.
O jovem está a ganhar uma fortuna.
The young man is winning a fortune.
Não é algum dinheiro. É uma fortuna.
It isn't a little money it wants, it's a fortune, and then it would be a waste.
A fortuna dos Trellis era uma lenda.
The Trellis wealth was a legend.
Custará uma pequena fortuna, sem vantagens sensíveis.
It would cost a small fortune for no tangible benefit.
Isto deve custar ao marido, uma fortuna.
This must be costing her husband a pile of dough.
Se os tivesse, podia ganhar uma fortuna.
If I had those letters, I could make a fortune.
Uma coisa dessas deve valer uma fortuna para alguém.
A thing like that ought to be worth a fortune to someone.
Ele perdeu uma fortuna no mercado de ações.
He lost a fortune in the stock market.
Uma fortuna implica grandes responsabilidades, mas tem ajudas.
A large portion like this entails great responsibility, but you'll have help.
O equipamento da garota deve valer uma fortuna!
The kid's hardware must be worth a mint.
JULIET O fortuna, fortuna! todos os homens chamar te inconstante
JULlET O fortune, fortune! all men call thee fickle
Tom tem uma grande fortuna, mas não é feliz.
Tom has great wealth, but he is not happy.

 

Pesquisas relacionadas : Custa Uma Fortuna - Vale Uma Fortuna - Fazer Uma Fortuna - Fez Uma Fortuna - Gastar Uma Fortuna - Herdar Uma Fortuna - Ganhar Uma Fortuna - Pagar Uma Fortuna - Gastou Uma Fortuna - Cobrar Uma Fortuna - Gastar Uma Fortuna - Construir Uma Fortuna - Fazendo Uma Fortuna - Uma Pequena Fortuna