Tradução de "à graça com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Graça - tradução : Graça - tradução : Graça - tradução : à graça com - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Qual foi à graça? | What's so funny? |
Pergunte à Sua Graça de Orléans. | Ask his grace of Orléans. |
Andava à procura dele, Vossa Graça. | I was looking for him, Your Grace. |
é um hino à tua graça. | But it soon is a hymn to your grace |
Para sempre. Com graça. | Forever. With grace. |
Foi uma graça, em resposta à sua. | I am just answering back after your sally. |
Quer tirar toda a graça à vida? | You wanna take all the fun out of life? |
Casamento , aceitá la com graça. | Marriage, accept it with grace. |
Me levantarás Com Tua graça | Still my soul mill soar On Your mercy |
Sem graça com esse calor. | No fun in this heat. |
Quem pode resistir à tua graça... teus encantos... | Who can resist your grace? Your charm? |
Não tem graça. Para com isso! | It's not funny! Stop it! |
Não tem graça. Pare com isso! | It's not funny! Stop it! |
A graça seja com todos vós. | Grace be with you all. Amen. |
Gostaria de passá lo com graça | I would pass it with grace |
A vança com graça e orgulho | Step up with grace and pride |
Enquanto abaixo dela Com terna graça | While below her With tender grace |
Ele substitui seu marido com muita graça. | And how well he takes a husbanïs place. |
Nunca Pola D'Ivry cantou com tanta graça... | Never has Pola D'Ivry sung with such grace... |
Graça ... | music, no words |
Graça ? | Funny? |
A graça do Senhor Jesus seja com todos. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
A graça do Senhor Jesus seja com todos. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Tethering da aorta, cada um com sua graça | Tethering of the aorta, each with its grace |
Me diga se alguém fizer graça com você. | So, if someone messes with you, let me know. |
A canção, sob as estrelas, é um hino à tua graça. | Just a song at the start But it soon was a hymn to your grace |
Com um tal louvor ao corpo e à graça feminina, o homem humanista da Renascença entrava na modernidade. | With this celebration of woman's body and grace, humanist man of the Renaissance enters the modern age. |
Com esta entrada, duas pessoas podem entrar de graça. | With this ticket, two people can enter for free. |
Vossa Graça, Espanha está em guerra com o mundo. | Your Grace, Spain is at war with the world. |
Era um rapaz com muita graça, duma alegria extraordinária. | A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. |
Começava a corrida até à nossa casa para tomarem champanhe de graça. | Now the race was on to get back to the house and the free champagne. |
De graça ! | What a killer line! |
Que graça... | Very funny. |
Graça Maravilhosa | Amazing Grace |
Graça Maravilhosa. | Amazing grace. |
Graça Loving. | Loving grace. |
Tem graça! | It is very amusing. |
Minha graça! | My gracious! |
Vossa Graça... | Your Grace. |
De graça? | For nothing? |
Tem graça... | Funny. |
Tem graça. | Pretty neat. |
Que graça. | How sweet of you. |
Que graça. | How sweet. |
Vossa Graça. | Your Grace. |
Pesquisas relacionadas : Com Graça - Com Boa Graça - Digamos Graça - Livre Graça - Graça Tranquila - Rogar Graça - Abunda Graça - Graça Feroz - Graça Give - Mau Graça - Tal Graça