Tradução de "áspero e duro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Duro - tradução : Áspero - tradução : Áspero - tradução : áspero - tradução : Duro - tradução : áspero - tradução : áspero - tradução : áspero e duro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Suave e doce no interior, áspero e duro no exterior.
Soft and sweet inside, rough and tough abroad.
Áspero
Rough
É áspero?
Is it rough?
E eu não quis soar áspero.
And I didn't mean to sound harsh.
nermo é mais áspero
And nermo adds bitterly
Este papel é áspero.
This paper is rough.
É um pouco áspero.
lsn't it a bit hard?
? O áspero da sombra ?
The shadow's creeping
Do alemão 'zinking' para 'áspero', dado que o minério de zinco é muito áspero
German'zinking 'for'rough', because zinc ore is very rough
Eles eram uma gangue, e um áspero, muito.
They were a gang, and a rough one, too.
Isso pare cia nos mesmo demasiado áspero.
We thought that a bit too harsh.
Duas raças foram desenvolvidas as variedades de pelo áspero e liso.
Two strains were developed the rough and smooth coated varieties.
Nós vai áspero nível a máquina ao lado e frente para trás
We will rough level the machine side to side and front to back
Para suavizar esse toque áspero com um beijo carinhoso.
To smooth that rough touch with a tender kiss.
De resto, faltando um quarto de hora para o dia 14 de Fevereiro, dia de S. Valentim, aproveito esta oportunidade para desejar felicidades a todos os apaixonados espero que também haja alguns neste áspero, duro e rude Parlamento!
Moreover, since 14 February, Valentine's Day is only a quarter of an hour away, I would like to take this opportunity to congratulate all lovers I hope that there are some in this rough, tough, severe Parliament as well.
E acontece que, quanto mais voltamos na historia mais áspero é o som.
And it turns out the further back you go in history, the little rougher it sounds.
És um homem duro, demasiado duro.
You're a hard man. Much too hard.
E nunca trabalhei duro.
And pretty much never did.
Bonito e duro crânio.
Oh, a fine, hard skull.
Duro também, e esperto.
Tough too, and smart.
O rosto de Tom está áspero porque ele precisa se barbear.
Tom's face feels rough because he needs to shave.
ROMEO O amor é uma coisa do concurso? é muito áspero,
ROMEO Is love a tender thing? it is too rough,
Duro
Hard
Duro.
Hard.
E eles trabalharam muito duro.
And they worked absolutely very, very, very hard.
Ela tentou duro e falhou.
She tried hard and she failed.
Tom e Mary trabalham duro.
Tom and Mary work hard.
É duro, inflexível e rico.
And he becomes the Emperor.
Aprendio cedo e no duro.
I learned it early and deep.
Mercutio Se o amor ser áspera com você, ser áspero com amor
MERCUTlO If love be rough with you, be rough with love
Áspero, queimado, mas, é a comida mais deliciosa que alguma vez provei.
Coarse, burnt, and most delicious meal of my life.
Vanunu é um crítico áspero da política israelense e rejeita a necessidade de um estado judeu.
Vanunu studied in an Alliance française school, and a Jewish religious elementary school, or cheder.
O clima é temperado continental e muito áspero, quase subpolar, com verões geralmente amenos e invernos longos e gelados.
It has an extreme continental climate with long, cold winters and short summers, during which most precipitation falls.
Estou duro.
I'm broke.
Trabalhe duro.
WORK HARD.
Terrivelmente duro.
Very difficult.
É duro.
It's tough.
Que duro.
That's tough.
Foi duro?
Tough, huh?
Foi duro.
Tough, sir.
Lutávamos duro.
By Jiminy.
Trigo duro
Durum wheat
Trigo duro
Equina, Vicia faba var.
Trigo duro
Pigeon peas (Cajanus cajan)
Trigo duro
Coffee substitutes containing coffee in any proportion

 

Pesquisas relacionadas : áspero-e-queda - áspero E Suave - Duro Duro - Duro E Quebradiço - Duro E Resistente - Duro E Macio - Duro E Pronto - Duro E Pronto - Rápido E Duro