Tradução de "é adiada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adiada - tradução : é adiada - tradução : é adiada - tradução : é adiada - tradução : Adiada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esperança é meramente decepção adiada.
Hope is merely disappointment deferred.
Adiada
Postponed
(A aprovação da acta é adiada para as 15H00)
I challenge anybody to make that interpretation.
Que a famosa reforma é adiada por dois anos?
That the famous reform has been postponed for two years?
deve ser adiada).
Take special care with DUKORAL
Ele foi adiada.
Late.
A reunião foi adiada.
The meeting has been postponed.
A partida foi adiada.
The game has been postponed.
vacinação deverá ser adiada).
delayed).
A noiva ? adiada novamente
The bride is delayed again
A reiniciar a reconciliação adiada
Restarting postponed reconciliation
A imunização deve ser adiada.
Immunisation should be postponed.
Prossigam, fica adiada a sessão.
Proceed. The court will adjourn.
(O presidente verifica que o quorum não é atingido consequentemente, a votação é adiada)
(The President established that a quorum was not present the vote was therefore held over)
Certo é que a constitucionalidade dos Tratados é de alguma forma adiada para o futuro.
Clearly the constitutionalisation of the Treaties will have to be postponed to a later date.
Funcionalidade de 'Marcação como lida adiada'
'Delayed mark as read 'feature
Neste caso, a vacinação será adiada.
If this is the case, then vaccination will be postponed.
A visão para hoje, foi adiada?
Was the vision called off for today? MAN
A esperança adiada entristece o coração mas o desejo cumprido é árvore devida.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
A esperança adiada entristece o coração mas o desejo cumprido é árvore devida.
Hope deferred maketh the heart sick but when the desire cometh, it is a tree of life.
Cada dia, cada hora que a ajuda é adiada custa numerosas vidas humanas.
Each day, each hour of delay costs many lives.
É verdade que a aprovação das regras de participação foi adiada para Julho.
Admittedly, the adoption of the rules for participation has been postponed to July.
A aprovação da acta fica assim adiada.
I shall therefore postpone the approval of the Minutes.
A minha missão foi adiada! Tenha calma.
My own purpose forsaken.
Eu queria saber quantos milissegundos é adiada a aterrisagem devido à resistência do ar.
I wanted to know how many milliseconds is the touchdown delayed because of the air drag.
(Nos termos das disposições do Regimento, a vota ção é adiada para a próxima sessão)
(Pursuant to the Rules of Procedure, the vote was postponed until the next part session)
É verdade que a questão foi abordada, mas a sua solução foi adiada sine die.
This question was broached but then put on the back burner.
A festa foi adiada para a próxima quinta.
The party has been put off until next Tuesday.
Será que essa data teria podido ser adiada?
Briefly, the work falls into two broad strands.
É uma pena que a data de aplicação tenha sido adiada, mas compreendo a necessidade disso.
The real laundering of the proceeds of crime takes place on a far larger scale.
(A votação do projecto de resolução legislativa é adiada para o período de sessões de Julho)
(The vote on the draft legislative resolution was held over to the July part session)
(A votação do projecto de resolução legislativa é adiada para o período de sessões de Julho)
(The vote on the draft legislative resolution was held over to the July part session)
A reunião foi adiada para a sexta feira seguinte.
The meeting was put off until next Friday.
Tom provavelmente sabe por que a reunião foi adiada.
Tom probably knows why the meeting was postponed.
A partida de tênis foi adiada devido à chuva.
The tennis match was postponed due to rain.
Neste caso a vacinação deverá ser adiada até recuperar.
In these cases, the vaccination will be postponed until you have recovered.
A vacinação deve ser adiada até após ter recuperado.
Vaccination should be postponed until after you have
Presidente. (EN) Declaro adiada a sessão do Parlamento Europeu.
(Parliament adopted the resolution)
Não, Senhor Deputado Patterson, a votação não foi adiada.
So my question is when will the vote take place on referral back under Article 105 ?
Se a imunossupressão é temporária, a vacinação deve ser adiada até que a função imunitária esteja recuperada.
If the immunosuppression is temporary, vaccination should be delayed until the immune function has recovered.
Como o benefício da vacinação é elevado nestes lactentes, a vacinação não deve ser suspensa ou adiada.
As the benefit of the vaccination is high in these infants, vaccination should not be withheld or delayed.
Mas justice delayed is justice denied (justiça adiada é justiça negada) e importaria reflectir sobre este aspecto.
However, justice delayed is justice denied, and we must reflect on this notion.
Voltou a ser adiada para o dia 14 de Maio.
Previous Conviction Over Critical Reporting
deve ser adiada nas crianças que apresentem febre aguda súbita.
Infanrix Penta should be postponed in infants with a severe sudden fever.
A vacinação deve ser adiada nos doentes com febre alta.
Vaccination should be postponed in patients who are ill with a high fever.

 

Pesquisas relacionadas : Produção é Adiada - Reunião é Adiada - é Adiada Para - Relatório é Adiada - é Adiada Para - Adiada Até - Adiada De - Assembleia Adiada - Adiada Para - Adiada Até