Tradução de "é ainda enfrenta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução : é ainda enfrenta - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É o problema que Homer enfrenta.
Here's the problem facing Homer.
Ele ainda enfrenta acusações de peculato, e porque não declarou fundos fora da Argentina.
He still faces charges of embezzlement and failing to declare illegal funds outside of Argentina.
É este o desafio que enfrentamos e que enfrenta a Convenção, ainda que nem sempre pareça dar se conta disso.
This is the challenge before us, before the Convention, although it does not always appear to be aware of the fact.
Este é precisamente o dilema que Santos enfrenta agora.
This is precisely the dilemma that Santos now faces.
Contudo ainda enfrenta muitas ameaças, tais como o abate de aves em migração através das regiões mediterrânicas.
It still faces a number of threats, including the shooting of birds migrating through the Mediterranean region.
A verdade é que a humanidade enfrenta uma escolha difícil.
The simple fact is that humanity faces a stark choice.
O desemprego é um flagelo comum que todos enfrenta mos.
Unemployment is the common scourge which faces us all.
É aí que reside o perigo que a Europa enfrenta.
Therein lies the danger facing Europe.
Hoje, o problema que a Geórgia enfrenta não é diferente.
The problem facing Georgia today is no different.
Dois anos após o desastre de Fukushima, o Japão ainda enfrenta muitos desafios em termos de reparação regional.
Two years after the Fukushima disaster, Japan still faces many challenges in terms of regional remediation.
Ele enfrenta muitos obstáculos.
He faces many obstacles.
Não enfrenta a morte.
It doesn't face death.
Enfrenta o homem errado.
You're up against the wrong man.
Ele enfrenta agora BoisGuilbert.
He now faces BoisGuilbert.
Entretanto, este não é o único problema que a região enfrenta.
However, that is not the only problem the region faces.
A membrana apical que enfrenta o lúmen, é poroso ao cálcio.
The apical membrane that faces the lumen, it's porous to calcium.
A única violência que ele enfrenta é alguma enciclopédia que cai.
A librarian doesn't encounter much violence except an occasional encyclopedia falling.
Chipre enfrenta agora várias possibilidades.
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities.
Enfrenta isso como um homem.
Dispute it like a man.
Agora, enfrenta a primeira derrota.
Now he faces his first defeat.
Qualquer um enfrenta uma crise.
Just about anybody can face a crisis.
Não é a primeira vez que o Tor enfrenta problemas na Rússia.
Tor has encountered problems in Russia before.
A Índia não é o único país que enfrenta tensões entre religiões.
India is not the only country that is facing tension between religions.
É essa dificuldade que a indústria enfrenta e não é um problema fácil de resolver.
That is the difficulty that faces the industry. It is not an easy problem to overcome.
A UE enfrenta hoje grandes desafios.
The EU is currently facing great challenges.
Nick, ele enfrenta a terceira condenação.
Till he does anything. Nick, he's a threetime loser now.
A Jamaica está indo muito bem com o acordo de segurança preventiva do Fundo Monetário Internacional, mas ainda enfrenta baixo crescimento.
Jamaica is currently doing quite well under an International Monetary Fund Precautionary Stand By Arrangement , but still struggles with low growth.
Eis aqui o problema que Homer enfrenta.
Here's the problem facing Homer.
Mordred, agora homem feito, enfrenta o pai.
Mordred, a.k.a.
A Estónia enfrenta consideráveis problemas am bientais.
They are faced with considerable environmental difficulties.
Senhor Presidente, a UE enfrenta enormes desafios.
Mr President, the EU is faced with enormous challenges.
Mas o senhor enfrenta a crua realidade.
You're up against stern reality.
O Governo sabe as dificuldades que enfrenta.
Our government is aware of its difficulties.
A economia moderna também enfrenta a dificuldade em decidir o que exatamente dinheiro é.
In modern economies, relatively little of the money supply is in physical currency.
E muitos cientistas acreditam que é o assunto mais sério que a humanidade enfrenta.
And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind.
Mas é apenas um dos problemas que enfrenta quando faz um monte de filhos.
But that's just one of the problems you face when you raise a flock of sons.
Mas é um animal que enfrenta um declínio de 98 na maioria de suas variedades.
But it's an animal that's about 98 percent in decline throughout most of its range.
A aversão à guerra é um dos riscos mais graves que a Europa enfrenta actualmente.
The aversion to war is one of the most serious risks that Europe currently faces.
Por isso é uma indústria que tem lutado tão fortemente, face à concorrência que enfrenta.
Why is this an industry that has struggled so greatly, in the face of competition it faces.
O desafio que cada tartaruga marinha enfrenta no decurso da sua vida é o seguinte
The gauntlet each sea turtle faces in the course of its lifetime goes thus
O seu caso é, naturalmente, particularmente doloroso uma mãe que enfrenta a pena de morte.
Of course, her case is exceptionally harrowing a mother facing the death penalty.
Felizmente, a Síria não enfrenta estas ameaças actualmente.
Fortunately, Syria does not face these threats today.
Falso O Prince enfrenta Kaileena e a mata.
She is sent to kill the Prince of Persia.
Volta te, Benvólio, e enfrenta a tua morte .
Turn thee, Benvolio, and look upon thy death.
Todos conheceis as dificuldades que esta regulamentação enfrenta.
Debates of the European Parliament

 

Pesquisas relacionadas : Ainda Enfrenta - Ainda Enfrenta Problemas - é Ainda - Ainda é - Ainda é - é Ainda - é Ainda - Quando Enfrenta - Que Enfrenta - Enfrenta Desafios - Enfrenta Dificuldades - Não Enfrenta - Enfrenta Acusações - Ela Enfrenta