Tradução de "é marcado por" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Marcado - tradução : Marcado - tradução : Marcado - tradução : é marcado por - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quero dizer semanas do ano , é marcado por Messias | I mean weeks of the year , is marked by Messiah |
Todavia, o debate sobre as pensões é marcado por uma grande inquietação. | There is still great anxiety about the discussion on pensions. |
O cenário religioso de Cuba também é fortemente marcado por sincretismos de vários tipos. | The religious landscape of Cuba is also strongly defined by syncretisms of various kinds. |
Está marcado para as 8, não é? | The appointment is at 8 00, is it not? At 8 00, uh, yes. |
Na opiniáo do IME , o processo completo de transiqáo é marcado por quatro datas irnportantes . | In the opinion of the EMI , four important dates mark the process toward a complete changeover . |
Marcado? | Branded? |
Por outro lado, o conjunto da Comunicação da Comissão é marcado por uma abordagem de segurança das relações. | Another aspect is that the Commission s entire communication is characterised by a very security minded approach to relations. |
O jogo final foi marcado por um incidente feio. | The final game was marred by an ugly incident. |
Encontramo nos num período marcado por profundas reconversões e reestruturações. | We are in a period of far reaching conversion and restructuring. |
Um semestre marcado, como já disse, por acontecimentos inesperados. | A six month period, as I said, of unexpected events. |
Assim, 25 por cento sobre o preço marcado significa que se o preço marcado é cem dólares o preço que eu vou pagar vai ser 25 por cento menos do que cem dólares. | So twenty five percent off marked price means that if the marked price is one hundred dollars the price I'm going to pay is going to be twenty five percent less than one hundred. |
No entanto, é marcado por um diversificado nuance de estilos, devido às regiões, instrumentos e modernização. | It has, however, diversified into different styles due to regions, instruments and modernization. |
O Ecrã por Omissão é o ecrã que está marcado como predefinido na configuração do Xinerama. | Default Screen is the screen marked as default in the xinerama configuration. |
O ano 2004 foi marcado por dois outros desenvolvimentos importantes . | 2004 was marked by two other important developments . |
2007 foi marcado por desafios muito difíceis nos mercados financeiros . | 2007 was marked by very difficult challenges in financial markets . |
O primeiro julgamento ficou marcado por uma série de irregularidades. | A number of irregularities were apparent in the first trial. |
Pusemos ponto final num século marcado por guerras e conflitos. | We put an end to a century characterised by wars and conflicts. |
Mysore Dasara é celebrado como o Nada habba (festival do estado), e é marcado por grandes festividades em Mysore. | Mysore Dasara is celebrated as the Nada habba (state festival) and this is marked by major festivities at Mysore. |
Tenho marcado. | I have that one marked. |
Estava marcado. | He had it marked. |
Em termos de relevo, Caucaia é marcado por altitudes médias a baixas geralmente inferiores a 1.000 metros. | Caucaia can be reached by the train that departs from the center of the city by the Feiras in downtown. |
Este é um tarahumara. Seu rosto é bem marcado, bem vivido. | This is a Tarahumara, with his face well marked, well lived. |
O gol de ouro nesta final foi marcado por Oliver Bierhoff. | The golden goal in this final was scored by Oliver Bierhoff. |
Para concluir, este semestre foi marcado por um salto em frente. | In conclusion, these past six months have taken us a long way forward. |
O ano de 2003 será marcado por uma evolução da PAC. | The year 2003 will be characterised by an evolving CAP. |
Criada por seus avós maternos, que são filhos de imigrantes japoneses, seu trabalho é marcado pelos temas orientais. | Her work is known for its Oriental themes. |
Vejoo todo marcado | I can see it all mapped out |
Tem encontro marcado? | You got an appointment? |
Se a bola passa por baixo do travessão, um gol , que vale três pontos, é marcado, e uma bandeira verde é erguida por um umpire . | If the ball goes below the crossbar, a goal , worth three points, is scored, and a green flag is raised by an umpire. |
Mas para ele agora é mais perigoso, se está marcado. | It's true. But he's in greater danger now that he's been denounced. |
Quando um passageiro é marcado, já não o posso largar. | Once a passenger's marked, they're mine. |
O século XIX foi marcado por diversas mudanças na Câmara dos Lordes. | 19th century The 19th century was marked by several changes to the House of Lords. |
Cada item no site tem sido marcado e é associado com os itens que você vai estar procurando por | Every item in the site has been tagged and is associated with the items you will be searching for |
E nós dizemos que o preço mais elevado marcado que eu possa pagar é de 50 dividido por 0,75. | And we say that the highest marked price that I can afford is 50 divided by 0.75. |
Senhor Presidente, à semelhança de anos anteriores, este debate é marcado por dois elementos que poderíamos classificar de endémicos. | Mr President, as in previous years, this debate is characterised by two elements which we could describe as endemic. |
O período Heian também é considerado o pico da corte imperial japonesa e é marcado por sua arte, especialmente poesia e literatura. | The Heian period is also considered the peak of the Japanese imperial court and noted for its art, especially poetry and literature. |
O terreno é marcado por numerosos lagos pequenos e pântanos, e também por zonas de floresta que cobrem cerca de 30 do país. | The terrain features numerous lakes, Lake Vištytis for example, and wetlands a mixed forest zone covers nearly 33 of the country. |
O terreno é marcado por numerosos lagos pequenos e pântanos, e também por zonas de floresta que cobrem cerca de 30 do país. | The terrain is marked by numerous small lakes and swamps, and a mixed forest zone covers almost 33 of the country. |
Olhar se esta marcado | Look if this marked |
Está marcado par Novembro. | It is scheduled for November. |
E depois ficava marcado. | Yes, and would they ever forget? |
Tenho um encontro marcado. | I've got an appointment. |
O corpo da cápsula é marcado com tinta preta edível contendo | The capsule shells are marked using edible black printing ink containing |
Então, o maior preço marcado que eu posso pagar é 66,67. | So the highest marked price that I can afford is 66.67. |
Nenhum animal na minha propriedade, marcado ou não, é um perdido. | No animal on my property, branded or not, is a stray. |
Pesquisas relacionadas : é Marcado - é Marcado - é Marcado - é Marcado - Marcado Por - é Marcado Com - é Marcado Vermelho - é Marcado Com - Ele é Marcado - é Marcado Com - é Marcado Em - é Marcado Através - Ele é Marcado - Marcado Por Você