Tradução de "Acusando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acusando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está me acusando de flerte? | Are you accusing me of flirting with Howard? |
Eu não o estou acusando de nada. | I'm not accusing you of anything. |
Eu não a estou acusando de nada. | I'm not accusing you of anything. |
Eu não estou te acusando de nada. | I'm not accusing you of anything. |
Eu não estava te acusando de nada. | I wasn't accusing you of anything. |
Eu não estou acusando o Tom de nada. | I'm not accusing Tom of anything. |
Está acusando ao tal Dr. Porter de ter cometido um delito? | You're accusing this doctor Porter of a criminal act. |
Ouça, não me está acusando de ser ladrão de cavalos, não é? | Now look here Creighton, you wouldn't accuse me of being a horse thief, would ya? |
Eu quase fiz o que você está me acusando, mas eu não fiz. | I almost did what you're accusing me of, but I didn't. |
Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, acusando o com grande veemência. | The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him. |
Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, acusando o com grande veemência. | And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. |
Um momento, eu não estou acusando a Mary Kate, a não ser ele. | Hey, look, I'm not accusing Mary Kate. It's him. |
Kane e Mysterio continuaram a se enfrentar, com cada um acusando o outro pelo ataque. | Kane and Mysterio continued to clash as they accused one another of being the assailant behind the attack. |
Ahmed Ould Ennahoui mencionou a pessoa que ligou durante o programa, acusando o general de mentir | Ahmed Ould Ennahoui mentioned a caller who accused the General of lying |
No entanto, Banisadr logo se desentendeu com Rajavi, acusando o de ideologias favorecendo ditadura e da violência. | However, Banisadr soon fell out with Rajavi, accusing him of ideologies favouring dictatorship and violence. |
Os dois países deram diferentes relatos do incidente, cada um acusando o outro de iniciar as hostilidades. | Both countries gave different accounts of the incident, each accusing the other of initiating the hostilities. |
Associações chinesas e indianas apresentaram memorandos para o governo, acusando o de formular uma política de cultura antidemocrática. | Both Chinese and Indian associations have submitted memorandums to the government, accusing it of formulating an undemocratic culture policy. |
A mídia utilizou o termo neo progressivo para descrever tais bandas, frequentemente acusando as de cópias de seus antecessores. | The music press coined the phrase neo progressive to describe these bands, often accusing them of simply copying the styles of other bands. |
Porém, Vitória não acreditava que a filha realmente estivesse doente, acusando a de hipocondria encorajada por um marido indulgente. | However, the Queen did not believe that Helena was really ill, accusing her of hypochondria encouraged by an indulgent husband. |
Além disso, a legenda é irônica, considerando que alguns russos já estão acusando os americanos de organizarem protestos em Maidan. | Furthermore, the caption is ironic, considering that some Russians are already accusing the Americans of organizing the Maidan protests. |
O PMR expulsou Constantinescu e Chişinevschi em 1957, declarando que ambos eram estalinistas e os acusando de cumplicidade com Pauker. | The PMR purged Constantinescu and Chișinevschi in 1957, denouncing both as Stalinists and charging them with complicity with Pauker. |
As importações de produtos energéticos não sofre ram alteração em 1985, acusando um défice de 89,1 mil milhões de ECUs. | Each Member State is to take account of the positions of the other partners and common European interests (para graph 2c). |
Senhor Presidente, em Setembro do ano transacto este Parlamento aprovou uma resolução acusando a condenação à morte de Amina Lawal. | Mr President, in September last year Parliament adopted a resolution condemning the sentencing to death of Ms Amina Lawal. |
A declaração mencionava o vídeo acima publicado, classificando o de ameaçador e acusando o de provocar distúrbios e desafiar as instituições . | The statement made mention of the video above calling it threatening and provoking disturbances and challenging institutions. |
A Mauritan.net diz que a transferência é resultado das reclamações, acusando os professores de incitar a greve e o exercício político | Mauritan.net says that the transfer is a result of a complaint, accusing the teachers of inciting strikes and exercising politics |
Ele lista seus supostos crimes, acusando o de profanar os templos dos deuses e de impor trabalho forçado sobre a população. | It lists his alleged crimes, charging him with the desecration of the temples of the gods and the imposition of forced labor upon the populace. |
Acusando a de tráfigo de droga, o Presidente da Câmara de Montigny lès Corneílles expõe, uma família marroquina ao desprezo público. | The mayor of Dammarie lès Lys demanded that an immigrants' hostel be closed down. In Bernard STASI, L'immigration, une chance pour la France, Paris, Laffont, 1984, p. 25 30. |
O jornalista está acusando o blogueiro Monem de ser um agente da Irmandade Muçulmana para se infiltrar no jornal independente al Dostour. | The journalist is accusing blogger Monem of being the Muslim Brotherhood s delegate to infiltrate the independent al Dostour newspaper. |
O presidente Evo Morales chegou a exigir a expulsão do embaixador dos EUA, Phillip Goldberg, acusando o de conspiração com a oposição. | President Evo Morales has even called for the expulsion of U.S. Ambassador Phillip Goldberg, accusing him of conspiring with the opposition. |
Em 1102, Henrique se virou contra Roberto de Bellême e seus irmãos, o mais poderoso dos barões, o acusando de 45 crimes diferentes. | In 1102 Henry then turned against Robert of Bellême and his brothers, the most powerful of the barons, accusing him of 45 different offences. |
As conclusões sobre a ideologia dos cátaros continuam a ser ferozmente debatidas com comentaristas regularmente acusando seus adversários de especulação, distorção e preconceito. | Conclusions about Cathar ideology continue to be fiercely debated with commentators regularly accusing their opponents of speculation, distortion and bias. |
No novo acampamento, ela cava um fosso e aprisiona Nathan nele, acusando o de estar mancomunado com aqueles que raptaram os outros sobreviventes. | Once she believes they are fellow 815 survivors she releases them, and they travel to the camp of the other survivors. |
Owen culpou Bret por sua eliminação nas semanas que seguiram se, acusando o irmão de impedi lo de mostrar todo o seu potencial. | Bitter about his elimination, Owen blamed Bret for this and in the weeks ahead, blamed Bret for holding him back. |
Como é evidente, não deixa de equiparar a UE aos EUA no seu papel de polícia do mundo, acusando os EUA de unilateralismo. | Of course, it does not fail to put the EU on a par with the USA in its role as global policeman, accusing the USA of unilateralism. |
O governo rejeitou as demandas dos manifestantes e tratou de difamá los, acusando os de agentes estrangeiros infiltrados com objetivo de desestabilizar o país. | Authorities denied protesters' demands and smeared them as foreign agents hired to destabilize Morocco instead. |
Dá a sensação de que os membros do Partido Popular Europeu pretendem desacreditar qualquer intervenção socialista, acusando a de ter intenções partidárias ou eleitoralistas. | It appears that the European People' s Party wishes to discount any Socialist intervention by accusing it of harbouring electoral or party political motives. |
O governo indiano sofreu duras críticas das organizações que zelam pelos direitos humanos internacionais acusando a política indiana de tortura e abuso contra mulheres adivasi. | The Indian government has come under harsh criticism from international human rights watch organisations for torture and abuse by the Indian police against Adivasi women. |
pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando os, quer defendendo os), | in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) |
pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando os, quer defendendo os), | Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another ) |
O presidente venezuelano Hugo Chávez tem assumido uma postura bastante crítica com as empresas de comunicação, acusando as de desestabilizar o país e difundir informações falsas. | Venezuelan President Hugo Chávez has been very critical of many media outlets accusing them of destabilizing the country and spreading false information. |
Os usuários do Twitter observaram que a hashtag do julgamento estava repleta de mensagens repetidas, geradas automaticamente, atacando os dois ativistas e acusando os de traição. | Twitter users noticed that the trial hashtag was filled by automatically generated, repeated messages that attack the two activists and accuses them of treason. |
A rainha o convocou para sua presença para argumentar com ele, sem sucesso, mais tarde acusando Knox de traição, porém ele depois foi inocentado e libertado. | She summoned him to her presence to remonstrate with him unsuccessfully, and later charged him with treason, but he was acquitted and released. |
O senhor deputado Galeote Quecedo referiu se à minha pessoa, acusando me de intenções partidárias, por suscitar a questão da imunidade dos deputados Berlusconi e Dell'Utri. | Mr Galeote referred to me personally, accusing me of demonstrating party political motives for having raised the issue of Mr Berlusconi and Mr Dell' Utri' s immunity. |
Os advogados de Adnan Oktar estão acusando Edip Yuksel, um escritor turco rival do cliente deles, de usar blogues no wordpress.com para publicar calúnias sobre Adnan Oktar. | Adnan Oktar s lawyers are accusing Edip Yuksel, a Turkish writer and rival of their client, of using wordpress.com blogs to publish slander about Adnan Oktar. |
Ele foi absolvido mesmo depois que o Conselho de Ética do Senado concluiu sua investigação acusando o senador de quebra de decoro e recomendando o seu impeachment. | He was discharged in a session carried out behind closed doors even after the Senate Ethics Commission concluded its investigation accusing him of unethical behavior and recommending his impeachment. |
Pesquisas relacionadas : Acusando-o - Acusando-os De