Tradução de "Admirado" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tenhote admirado. | I've admired you. |
Fiquei completamente admirado. | (Laughter) That really flipped me out. |
Portanto, estou admirado. | So I'm surprised. |
Estou admirado contigo. | Frank, I'm surprised at you. |
Parece admirado. Porquê? | You seem surprised. |
Vai ficar admirado. | You have a treat in store. |
Admirado em te ver. | Surprised to see you. |
Ficaste admirado por estar casada? | Were you surprised to find me married? |
Há um casaco muito admirado. | There's a shell jacket that's admired. |
Olhe, o... Bill ficou admirado? | Tell me, was Bill swept away, too? |
Lincoln é admirado por sua liderança. | Lincoln is admired because of his leadership. |
Como ele não pode ser admirado? | How could he not be admired? |
Estou admirado convosco, com todos vocês. | I'm surprised at you guys, all of you. |
da democracia, reconhecido e admirado pelos europeus. | It does not covet everything, but we have done something. |
Era mimado, admirado, nunca amado. Job, sinceramente. | I was petted, admired, but never loved. |
Desculpe, mas ainda estou um pouco admirado. | I'm still surprised. |
Eu mesmo fico admirado não esperava isto. | I'm surprised at myself not figuring'on that. |
Fico admirado de têlo achado algo extra especial. | You know, Smith, I was just wondering why I ever thought you were something extra special. |
Biografia Clouzot foi um cineasta admirado, temido e controvertido. | Clouzot and Picasso were old acquaintances, having met when Clouzot was 14. |
Estou admirado e gostaria de conhecer as suas razões. | This surprises me, and I should like to know the reason. |
Admirado, perguntou a Jesus Mas então, não há peixe? | Surprised, he asked Jesus, 'What is going on? |
Este espelho, admirado e disse Eu sou um cisne | And he looked and he saw and he said, I am a swan! |
O único herói admirado por Jameson é o Capitão América. | Joan Jameson The first wife of J. Jonah Jameson. |
Senhora Presidente, fico muito admirado com esta reacção do colega Corbett. | Madam President, I am amazed at Mr Corbett' s reaction. |
Não vim aqui para ser admirado como uma peça de museu. | I didn't exactly come up here to be admired as a museum piece. |
Admirado? Fiz o inventário do teu depósito antes de o incendiar. | I inventoried your warehouse before I burned it. |
Senhor Presidente, Senhora Comissária, Senhoras e Senhores Deputados, estou um pouco admirado. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am somewhat amazed. |
Legado Porto Alegre foi admirado durante sua vida e por algum tempo depois. | Legacy The Count of Porto Alegre was admired during his lifetime and for sometime thereafter. |
Estou, contudo, admirado com alguns dos cenários estranhos aqui traçados por alguns colegas. | I am, however, rather surprised at the strange scenarios depicted by some of the honourable members here. |
E Steerforth foi mais admirado do que nunca. Não me lembro de nada. | Except that Steerforth was more to be admired than ever, I remember nothing. |
Fiquei admirado de saber que cada vez menos jovens sabem escrever em letra cursiva. | I was amazed to learn that fewer and fewer young people can write in cursive. |
Ninguém deverá, portanto, ficar admirado se a anunciada nova repartição de lugares fizer descer | It has been extremely difficult to explain the composition of the European Parliament to our citizens in the past. The |
Fico, de facto, muito admirado quando alguns dizem aqui que precisamos de directivas derivadas. | I have certainly been astounded to hear one or two speakers say that we need daughter directives. |
Homem de Estado internacionalmente respeitado e admirado, ele tinha um talento impressionante com as palavras. | The internationally beloved statesman had an impressive way with words. |
Arquitetura e escultura El Greco foi grandemente admirado como arquiteto e escultor, durante sua vida. | Architecture and sculpture El Greco was highly esteemed as an architect and sculptor during his lifetime. |
Fico muito admirado por me dizer que isso provém do ar . São licenciados em ciências! | That's very surprising to me. And those are science graduates. |
O lugar mais admirado de Loreta é o santuário que oculta o tesouro de Loreta. | One of the most admired places in the Loreta is the treasury with the Loreta treasure. |
Sancho ordenou a fortificação da cidade e construção do castelo que ainda hoje pode ser admirado. | Sancho ordered the fortification of the city and built a castle which is today an important monument of Portuguese heritage. |
O sofrimento do Tibete pode ser insuportável mas o espírito redentor do povo merece ser admirado. | The pain of Tibet can be impossible to bear, but the redemptive spirit of the people is something to behold. |
Não ficarei demasiadamente admirado, se dentro de alguns dias, os muçulmanos e as pessoas da Bósnia | I would not be very surprised if in a few days the Muslims and those people in Bosnia Hercegovina who do not wish to be ethnically defined, who do not want to be Serbs, Croats or Muslims but simply the citizens of an undivided country are not ultimately presented as those dis |
Metten (S). (NL) Senhor Presidente, sinto me um pouco admirado pelo tom moderado do actual debate. | (The sitting was closed at 11.45 p.m.) (') |
Fico muito admirado por se virem agora a exigir também padrões humanos e éticos aos animais. | I am at a complete loss to understand why animals are now being expected to comply with human ethical standards. |
de la Malène (RDE). (FR) Senhor Presidente, estou admirado com o debate que acaba de se encetar. | DE LA MALÈNE (RDE). (FR) Mr President, I am amazed at the discussion which has just taken place. |
Fico um pouco admirado com o facto do colega Prout pôr em dúvida a legitimidade do Regimento. | I believe that the Rules of Procedure can neither be contested, as you said, nor interpreted. |
Ficaria admirado com as coisas que há para ver nesta ilha... se tiveres os olhos bem abertos. | You'd be surprised what interesting things there are to see on this island... if you only keep your eyes open. |
Pesquisas relacionadas : Muito Admirado - Amplamente Admirado - Muito Admirado - Admirado Por - Para Ser Admirado - Para Ser Admirado