Tradução de "Alegado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alegado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Algum alegado noivo tem qualquer voz nesta matéria?
Does an alleged fiancé have any voice in this matter?
Baum, o alegado atirador, foi assassinado três semanas depois.
Baum, Mike Tyson's close friend and bodyguard, was killed three weeks later.
Todavia, não fundamentaram este alegado impacto sobre os utilizadores.
However, they did not substantiate this alleged impact on users.
Os Túmulos Reais tinham sido destruídos por alegado fogo posto.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
Nesse relatório nós demonstrámos a verdadeira natureza deste alegado orçamento.
In that report we have exposed the true nature of this alleged budget.
Foi alegado que os grandes produtores não sofreram qualquer prejuízo.
It has been argued that injury has not been suffered by larger producers.
É também alegado que Gaddafi adotou dois filhos, Hanna e Milad.
He also adopted two children, Hanna Gaddafi and Milad Gaddafi.
Com o objectivo alegado de minorar tais consequências, foi publicado o
The Dutch fiscal fraud squad, however, expects It to have at. least the same extent as the transport fraud.
A Alemanha não forneceu qualquer descrição do alegado projecto de investimento.
Germany has not provided any description of the alleged investment project.
A Comissão convidou as partes interessadas a comentar o alegado auxílio.
The Commission invited interested parties to submit comments on the presumed aid.
Musharraf poderia ter alegado um ataque alienígena que ele teria mais credibilidade.
Musharraf could have claimed aliens are attacking and it would have been more credible.
Várias vezes se tem alegado que a resposta europeia à crise é inadequada.
There have been a number of allegations about an inadequate European response to the crisis.
Foi ainda alegado que a Comissão teria de quantificar a imprecisão da norma SION.
Further, it argued that the Commission would have to quantify the imprecision of the SION.
Hayes Brown em Think Progress comentou sobre o alegado envolvimento da igreja com o regime
Hayes Brown in Think Progress elaborated on the church's alleged involvement with the regime
Alegado descendente de Sun Tzu, Sun Pin recebeu formação em estratégia militar pelo filósofo Guiguzi.
An alleged descendant of Sun Tzu, Sun Bin was tutored in military strategy by the hermit Guiguzi.
Foi alegado que os compromissos relativos a preços mínimos não foram respeitados em casos anteriores.
It was argued that minimum price undertakings in previous cases had not been respected.
Desta forma, foi alegado que o ajustamento deve exceder o mero custo do pós tratamento.
On this basis, it was claimed that the adjustment should exceed the mere cost of post treatment.
Foi alegado que esta tributação especial tinha contribuído para o prejuízo sofrido pela indústria comunitária.
It has been claimed that this special levy has contributed to the injury suffered by the Community industry.
No total, o alegado desvio de fundos timorenses terá chegado ao total de 900 mil dólares.
Allegedly, the funds may have reached the amount of 900,000 dollars.
Retornando a Breslau ficou sabendo que Marx havia alegado publicamente que ele era um agente imperial.
He returned to Breslau, where Marx republished the allegation that Bakunin was an imperial agent, claiming that George Sand had proof.
O seu alegado crime foi o de falar do povo turco no Dia Mundial da Paz.
His so called crime was that he had spoken about the Kurdish people on World Peace Day.
Explicação do alegado empréstimo de 400 milhões de marcos alemães concedido pela KWW à Kvaerner a.s
Explanation of the alleged DEM 400 million (EUR 205 million) loan granted by KWW to Kvaerner a.s.
Foi alegado que, em seu lugar, seria mais adequado usar a Coreia do Sul ou Taiwan.
It was argued that South Korea or Taiwan should be used instead.
Foi ainda alegado que a penúria no mercado comunitário seria agravada pelo aumento previsto da procura.
It was further claimed that the shortage in the Community market would be aggravated by the expected increase in demand on the Community market.
Assim, os demagogos apontam preferencialmente para o passado judaico alegado ou verdadeiro dos seus odiados rivais políticos.
For example, demagogues will take pleasure in pointing out the Jewish background founded or not, as the case may be of their hated political rivals.
Só os que promovem a falsa ideia de um alegado consenso obtido na Convenção podem fingir espanto.
Only those who promote the false idea that a supposed consensus was obtained within the Convention can feign astonishment.
A viagem pareceme interessante, mas não ajudar um alegado homicida a fugir, logo com a minha reputação.
The journey sounds attractive, but less so to help a suspected murderer to escape, particularly with my reputation.
Segundo os Países Baixos, o alegado auxílio espanhol representa uma redução de preços entre 9 e 13 .
According to The Netherlands, the alleged Spanish aid implied a price discount of between 9 and 13 .
Consequentemente, contrariamente ao alegado pela Alemanha a taxa de 0,5 , não pode ser aplicada a estas garantias.
Consequently, despite Germany s claims, the rate of 0,5 cannot be applied to these guarantees.
Nessa conformidade, foi alegado que seria necessário ajustar os custos dos produtores russos no sentido de um aumento.
It was submitted, therefore, that an upward adjustment to the Russian producers costs was required.
Consequentemente, foi alegado que o prejuízo grave sofrido pelos produtores comunitários deve ter sido causado por outros factores.
Consequently, it was claimed that the material injury suffered by the Community producers must have been caused by other factors.
Nestas circunstâncias, o argumento do grupo relativo ao alegado risco de externalização da capacidade de enchimento transformação é rejeitado.
In these circumstances, the group's argument concerning the alleged risk for outsourcing of bottling converting capacity is rejected.
Foi alegado que essas alterações resultam da expedição das películas PET originárias da Índia via Brasil e via Israel.
These changes in the patterns of trade were alleged to stem from the transhipment via Brazil and via Israel of PET film originating in India.
Foi também alegado que tanto a eliminação das medidas comerciais como as flutuações das taxas de câmbio eram previsíveis.
It was also argued that the removal of trade measures and exchange rate fluctuations are both foreseeable.
Foi alegado que o montante da garantia era demasiado elevado e que representaria um pesado encargo para os importadores.
It was argued that this level of security is too expensive and burdensome for importers.
Foi alegado que parte do prejuízo sofrido pela indústria comunitária teria sido causado pelas importações de outros países terceiros.
It has been alleged that some of the injury suffered by the Community industry has been caused by imports from other third countries.
O motivo alegado por eles era a sua refinada postura moral, exercícios, porque eles são australianos e nós, britânicos magricelas.
And of course they said this was because of their fine moral standing, their exercise, because they're Australians and we're weedy pommies, and so on.
Bob Marley teria alegado que a palavra reggae veio de um termo espanhol que se refere à música do rei .
Bob Marley is said to have claimed that the word reggae came from a Spanish term for the king's music .
A investigação do alegado furto de suporte lógico e utilização deste foi confiada, para aprofundamento, ao Ministério Público em Haia.
The inquiry into the supposed theft of software and its possible use has been forwarded for further investigation to the public prosecutor in The Hague.
Fico satisfeito pelo facto de as Nações Unidas e a União Europeia terem acordado agora em investigar este alegado crime.
I am glad the United Nations and the European Union have now agreed to investigate this alleged crime.
Nessa perspectiva, foi alegado que não deveria ser atribuída ao exportador nenhuma vantagem ao abrigo do regime de licença antecipada.
Accordingly, it was claimed that no benefit under the ALS should be attributed to the exporter.
Foi igualmente alegado que as medidas poderão impedir a importação e a continuação das vendas de salmão de viveiro congelado.
It was also claimed that the measures may prevent them from importing and continuing to sell frozen farmed salmon.
Foi alegado que as folhas contêm agentes para a prevenção do câncer , embora não tenha sido demonstrado, e antioxidantes , além anticlastogénico .
The leaves may contain agents for prevention of cancers (although they have no demonstrated anticarcinogenic properties) and antioxidants, as well as anticlastogenic characteristics.
Tem sido fortemente alegado que, embora a lei o proíba, estão a ser desembarcados golfinhos quer em França quer em Itália.
It is alleged very strongly that dolphins are being landed against the law in both France and Italy.
A Comissão não dispõe de quaisquer informações confirmadas acerca de um alegado encerra mento de escolas da minoria grega na Albânia.
The Commission does not possess any confirmed information on an alleged closure of schools of the Greek minority in Albania.

 

Pesquisas relacionadas : Defeito Alegado - Alegado Infractor - Alegado Crime - Efeito Alegado - Alegado Abuso - Risco Alegado - Alegado Erro - Alegado Prejuízo - Foi Alegado - Foi Alegado - Alegado Padrão - Alegado Atraso - Alegado Defeito - Foi Alegado