Tradução de "Alegado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alegado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Algum alegado noivo tem qualquer voz nesta matéria? | Does an alleged fiancé have any voice in this matter? |
Baum, o alegado atirador, foi assassinado três semanas depois. | Baum, Mike Tyson's close friend and bodyguard, was killed three weeks later. |
Todavia, não fundamentaram este alegado impacto sobre os utilizadores. | However, they did not substantiate this alleged impact on users. |
Os Túmulos Reais tinham sido destruídos por alegado fogo posto. | The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. |
Nesse relatório nós demonstrámos a verdadeira natureza deste alegado orçamento. | In that report we have exposed the true nature of this alleged budget. |
Foi alegado que os grandes produtores não sofreram qualquer prejuízo. | It has been argued that injury has not been suffered by larger producers. |
É também alegado que Gaddafi adotou dois filhos, Hanna e Milad. | He also adopted two children, Hanna Gaddafi and Milad Gaddafi. |
Com o objectivo alegado de minorar tais consequências, foi publicado o | The Dutch fiscal fraud squad, however, expects It to have at. least the same extent as the transport fraud. |
A Alemanha não forneceu qualquer descrição do alegado projecto de investimento. | Germany has not provided any description of the alleged investment project. |
A Comissão convidou as partes interessadas a comentar o alegado auxílio. | The Commission invited interested parties to submit comments on the presumed aid. |
Musharraf poderia ter alegado um ataque alienígena que ele teria mais credibilidade. | Musharraf could have claimed aliens are attacking and it would have been more credible. |
Várias vezes se tem alegado que a resposta europeia à crise é inadequada. | There have been a number of allegations about an inadequate European response to the crisis. |
Foi ainda alegado que a Comissão teria de quantificar a imprecisão da norma SION. | Further, it argued that the Commission would have to quantify the imprecision of the SION. |
Hayes Brown em Think Progress comentou sobre o alegado envolvimento da igreja com o regime | Hayes Brown in Think Progress elaborated on the church's alleged involvement with the regime |
Alegado descendente de Sun Tzu, Sun Pin recebeu formação em estratégia militar pelo filósofo Guiguzi. | An alleged descendant of Sun Tzu, Sun Bin was tutored in military strategy by the hermit Guiguzi. |
Foi alegado que os compromissos relativos a preços mínimos não foram respeitados em casos anteriores. | It was argued that minimum price undertakings in previous cases had not been respected. |
Desta forma, foi alegado que o ajustamento deve exceder o mero custo do pós tratamento. | On this basis, it was claimed that the adjustment should exceed the mere cost of post treatment. |
Foi alegado que esta tributação especial tinha contribuído para o prejuízo sofrido pela indústria comunitária. | It has been claimed that this special levy has contributed to the injury suffered by the Community industry. |
No total, o alegado desvio de fundos timorenses terá chegado ao total de 900 mil dólares. | Allegedly, the funds may have reached the amount of 900,000 dollars. |
Retornando a Breslau ficou sabendo que Marx havia alegado publicamente que ele era um agente imperial. | He returned to Breslau, where Marx republished the allegation that Bakunin was an imperial agent, claiming that George Sand had proof. |
O seu alegado crime foi o de falar do povo turco no Dia Mundial da Paz. | His so called crime was that he had spoken about the Kurdish people on World Peace Day. |
Explicação do alegado empréstimo de 400 milhões de marcos alemães concedido pela KWW à Kvaerner a.s | Explanation of the alleged DEM 400 million (EUR 205 million) loan granted by KWW to Kvaerner a.s. |
Foi alegado que, em seu lugar, seria mais adequado usar a Coreia do Sul ou Taiwan. | It was argued that South Korea or Taiwan should be used instead. |
Foi ainda alegado que a penúria no mercado comunitário seria agravada pelo aumento previsto da procura. | It was further claimed that the shortage in the Community market would be aggravated by the expected increase in demand on the Community market. |
Assim, os demagogos apontam preferencialmente para o passado judaico alegado ou verdadeiro dos seus odiados rivais políticos. | For example, demagogues will take pleasure in pointing out the Jewish background founded or not, as the case may be of their hated political rivals. |
Só os que promovem a falsa ideia de um alegado consenso obtido na Convenção podem fingir espanto. | Only those who promote the false idea that a supposed consensus was obtained within the Convention can feign astonishment. |
A viagem pareceme interessante, mas não ajudar um alegado homicida a fugir, logo com a minha reputação. | The journey sounds attractive, but less so to help a suspected murderer to escape, particularly with my reputation. |
Segundo os Países Baixos, o alegado auxílio espanhol representa uma redução de preços entre 9 e 13 . | According to The Netherlands, the alleged Spanish aid implied a price discount of between 9 and 13 . |
Consequentemente, contrariamente ao alegado pela Alemanha a taxa de 0,5 , não pode ser aplicada a estas garantias. | Consequently, despite Germany s claims, the rate of 0,5 cannot be applied to these guarantees. |
Nessa conformidade, foi alegado que seria necessário ajustar os custos dos produtores russos no sentido de um aumento. | It was submitted, therefore, that an upward adjustment to the Russian producers costs was required. |
Consequentemente, foi alegado que o prejuízo grave sofrido pelos produtores comunitários deve ter sido causado por outros factores. | Consequently, it was claimed that the material injury suffered by the Community producers must have been caused by other factors. |
Nestas circunstâncias, o argumento do grupo relativo ao alegado risco de externalização da capacidade de enchimento transformação é rejeitado. | In these circumstances, the group's argument concerning the alleged risk for outsourcing of bottling converting capacity is rejected. |
Foi alegado que essas alterações resultam da expedição das películas PET originárias da Índia via Brasil e via Israel. | These changes in the patterns of trade were alleged to stem from the transhipment via Brazil and via Israel of PET film originating in India. |
Foi também alegado que tanto a eliminação das medidas comerciais como as flutuações das taxas de câmbio eram previsíveis. | It was also argued that the removal of trade measures and exchange rate fluctuations are both foreseeable. |
Foi alegado que o montante da garantia era demasiado elevado e que representaria um pesado encargo para os importadores. | It was argued that this level of security is too expensive and burdensome for importers. |
Foi alegado que parte do prejuízo sofrido pela indústria comunitária teria sido causado pelas importações de outros países terceiros. | It has been alleged that some of the injury suffered by the Community industry has been caused by imports from other third countries. |
O motivo alegado por eles era a sua refinada postura moral, exercícios, porque eles são australianos e nós, britânicos magricelas. | And of course they said this was because of their fine moral standing, their exercise, because they're Australians and we're weedy pommies, and so on. |
Bob Marley teria alegado que a palavra reggae veio de um termo espanhol que se refere à música do rei . | Bob Marley is said to have claimed that the word reggae came from a Spanish term for the king's music . |
A investigação do alegado furto de suporte lógico e utilização deste foi confiada, para aprofundamento, ao Ministério Público em Haia. | The inquiry into the supposed theft of software and its possible use has been forwarded for further investigation to the public prosecutor in The Hague. |
Fico satisfeito pelo facto de as Nações Unidas e a União Europeia terem acordado agora em investigar este alegado crime. | I am glad the United Nations and the European Union have now agreed to investigate this alleged crime. |
Nessa perspectiva, foi alegado que não deveria ser atribuída ao exportador nenhuma vantagem ao abrigo do regime de licença antecipada. | Accordingly, it was claimed that no benefit under the ALS should be attributed to the exporter. |
Foi igualmente alegado que as medidas poderão impedir a importação e a continuação das vendas de salmão de viveiro congelado. | It was also claimed that the measures may prevent them from importing and continuing to sell frozen farmed salmon. |
Foi alegado que as folhas contêm agentes para a prevenção do câncer , embora não tenha sido demonstrado, e antioxidantes , além anticlastogénico . | The leaves may contain agents for prevention of cancers (although they have no demonstrated anticarcinogenic properties) and antioxidants, as well as anticlastogenic characteristics. |
Tem sido fortemente alegado que, embora a lei o proíba, estão a ser desembarcados golfinhos quer em França quer em Itália. | It is alleged very strongly that dolphins are being landed against the law in both France and Italy. |
A Comissão não dispõe de quaisquer informações confirmadas acerca de um alegado encerra mento de escolas da minoria grega na Albânia. | The Commission does not possess any confirmed information on an alleged closure of schools of the Greek minority in Albania. |
Pesquisas relacionadas : Defeito Alegado - Alegado Infractor - Alegado Crime - Efeito Alegado - Alegado Abuso - Risco Alegado - Alegado Erro - Alegado Prejuízo - Foi Alegado - Foi Alegado - Alegado Padrão - Alegado Atraso - Alegado Defeito - Foi Alegado