Tradução de "Caraças" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Caracas - tradução :
Palavras-chave : Fucking Bloody Hell Goddamn Crap

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Caraças!
Fuck.
Caraças!
Dagdiggit!
Caraças.
Alas.
É do caraças.
Get a load of it. What a mother!
Estou de férias, caraças!
I'm on fucking vacation!
Uma montanha do caraças.
Bitch of a mountain.
Caraças, de todos os...
Daggummit, of all the consarned...
É uma Sobrecapa do Caraças (Risos) (Aplausos)
( Michael Crichton responds by fax ) ( Wow!
Estou de férias, caraças! lt i gt Vadim!
I'm on fucking vacation! (IRlNA SPEAKlNG RUSSlAN) lt i gt Vadim! He is there!
E nós Caraças! Ele teve que vir num camião,
And then someone built this this is the Smith Tower in Seattle.
Este barco do caraças continua a balançar debaixo de mim...
This dadbitted boat keeps bouncing around under me, of all...
Vocês os dois, têm sido, uma dor de cabeça do caraças!
You two have been such a pain in the ass! (MAN YELLlNG IN RUSSlAN)
(Risos) Bem, seria mais difícil. O segundo take seria do caraças.
We'd actually (Laughter) it would be harder.
Nunca ocorreria a um economista que esta ideia do 'fraco e o caraças'
And it never would really occur to an economist that this idea of 'weak and shit' could really be important.
Se começas a suportar os prejuízos, veem te como fraco e o caraças, topas?
If you start taking losses, they see you as weak and shit.
Mas talvez fraco e o caraças seja uma hipótese merecedora de uma análise mais profunda.
Maybe weak and shit is an important hypothesis that needs more analysis. Thank you very much.
Se não há nada que te prenda aqui é melhor correres como o caraças quando assentares os pés no chão
If there ain't all that much to lug around, Better run like hell when you hit the ground.
O nosso orçamento só nos permite visionar 3 do céu. lt i gt Peço desculpa, mas é um céu grande como o caraças. lt i gt lt i gt E os desta manhã?
Well, our object collision budget's a million dollars. That allows us to track about three percent of the sky. And begging your pardon, sir, it's a big ass sky.