Tradução de "Confirmamos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Confirmamos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Confirmamos esta abordagem. | We confirm this approach. |
E confirmamos, é isso mesmo. | And it all checks out |
E aconteceu que confirmamos isto. | And we said, it turns out it is. |
Ou pelo menos, confirmamos intuitivamente em nossa mente. | Or at least, confirm in our minds intuitively. |
Ficando condicionados, criamos e confirmamos a hierarquia da opressão. | By being chastened, we create and confirm a hierarchy of oppression. |
Com os resultados do teste como prova, confirmamos Hwang Ho jin de morte encefálica. | With the test results as proof, we confirm Hwang Ho jin as brain dead. |
Confirmamos a nossa solidariedade com o objectivo federal que se tem de atingir gradualmente. | We confirm our support for the federal solution, which mut be approached step by step. |
Senhor Presidente, este é o momento em que confirmamos o final de divisões históricas. | Mr President, this is a period when we confirm the end to historic divisions. |
Confirmamos o nosso empenho na subsidiariedade, no que toca aos termos e condições laborais, mas confirmamos igualmente a nossa preocupação em ajudar mais mulheres a ocuparem postos de trabalho, em vez de levantar barreiras ao emprego feminino. | We confirm our commitment to subsidiarity regarding terms and conditions of employment. But we also confirm our concern to help more women into jobs rather than putting up further barriers to female employment. |
Confirmamos que, o valor atual de 110 que receberíamos daqui a dois anos com uma taxa de 5 | So once again we have verified, by taking the present value of 110 in 2 years to today, that its present value if we assume a 5 discount rate. |
O Kepler descobre uma grande quantidade de candidatos, que acompanhamos e descobrimos serem planetas, e confirmamos serem planetas. | What Kepler does is discover a lot of candidates, which we then follow up and find as planets, confirm as planets. |
Confirmamos a suspensão ou supressão do direito às prestações notificada na secção 4 e com efeitos a partir de | We confirm the suspension or withdrawal of entitlement to benefits as notified in section 4 which will take effect on 8. |
Confirmamos ter recebido uma orientação de uma agência de importação chinesa para bloquear artigos publicados pela China Quaterly na China. | We can confirm that we received an instruction from a Chinese import agency to block individuals articles from China Quarterly within China. |
Na qualidade de Conservadores britânicos confirmamos a nossa preocupação com a saúde e a segurança de todos os trabalhadores e, em especial, dos grupos vulneráveis. | As British Conservatives we confirm our concern about health and safety for all workers, especially vulnerable groups. |
Confirmamos que há hoje, na Comunidade Europeia, aproximadamente 1,5 milhão de consumidores de heroína e que cinco dos mais importantes países têm aproximadamente 200 000 cada. | We contend that there are in the region of 1.5 million Heroin users in the EEC today and that five major countries have approximately 200,000 in each. |
Confirmamos aqui a nossa convicção, como acaba de dizer o senhor deputado Musso, de que os territórios mais frágeis da Comunidade devem beneficiar da solidariedade comunitária. | We confirm our conviction, as Mr Musso has just said, that the most vulnerable regions in the Com munity must receive the benefit of Community solidarity. |
É por isso, Senhor Presidente, que confirmamos a atitude que assumimos em comissão, e votaremos, por conseguinte, a favor do relatório Defraigne, contra o levantamento da imunidade. | I shall take action against Le Monde and that way our friend Mrs Ewing will be able to see just how justice and the press work in some countries. |
Basicamente, é essa a questão a que tentaremos responder em Cancun, e a respondermos afirmativamente, confirmamos em primeiro lugar que o prazo final destas negociações será em finais de 2004. | That, basically, is the question that we are going to try to answer in Cancún, and if we are to answer in the affirmative, we first confirm that these negotiations are subject to a deadline of the end of 2004. |
Com algumas, ou muitas reservas, obviamente nunca escondidas, que naturalmente confirmamos em particular, pela forma assumida nestes últimos tempos, ao se con vocar uma Conferência Intergovernamental, cujos péssimos resultados lamentamos hoje. | In this context, we call on the Presidency in the next few months to give the closest consideration and a positive réponse to the overtures from Come con, China and other countries. |
Confirmamos que o produto descrito supra não está relacionado com imunidade de acordo com a Directiva 72 245 CEE, com a última redacção que lhe foi dada pela Directiva 2004 XX CE. | We confirm that the product described above is not immunity related according to Directive 72 245 EEC, as last amended by Directive 2004 XX EC. |
Com efeito, o importante é encontrar um equilíbrio entre a segurança e o nosso compromisso de garantia das liberdades, compromisso que assumimos no passado, que confirmamos e em relação ao qual não podemos recuar. | Indeed, the main thing is to strike a balance between security and our commitment to upholding freedoms, a commitment which we have made, which we confirm and which we can on no account go back on. |
O fim está agora à vista e hoje confirmamos a nossa vontade comum de levar este grande tarefa a bom porto e terminar a primeira ronda das negociações relativas ao alargamento em Copenhaga, em Dezembro. | The end is now in sight, and we have today confirmed our common will to see it through and conclude the first round of enlargement negotiations in Copenhagen in December. |
E nós também fizemos grupos focais com pessoas que lidavam com essas crianças todos os dias como por exemplo supervisores de parques de diversão, falamos com eles, confirmamos algumas hipóteses, identificamos algumas questões importantes sobre diferenças de sexo e jogos. | Also, we did focus groups with people who were on the ground with kids every day, like playground supervisors. We talked to them, confirmed some hypotheses and identified some serious questions about gender difference and play. |
Os campos gravitacionais são criados pelos campos magnéticos do planeta e pela primeira vez nós confirmamos e nós sabemos, porque nós fizemos sistemas em que os campos magnéticos e gravitacionais do planeta são criados pelos mesmos materiais, na mesma região do planeta. | Gravitational fields are created by the magnetic fields of the planet. And for the first time we confirm, and we know because we have made systems, is that... the gravitational fields and the magnetic fields of the planet are created by the same materials, in the same region of the planet. |
Por isso, faço referência à nossa recomendação, segundo a qual confirmamos o mandato do colega Des Geraghty e solicitamos paralelamente às autoridades dos Estadosmembros que avaliem os processos de selecção dos candidatos principais e dos suplentes, sob o ponto de vista do sufrágio universal directo. | Naturally I can say that we need to accept the De Gucht report as soon as possible, we know that we have previously tabled two reports for establishing a uniform electoral system, but that each time there has been a refusal by the United Kingdom. That is where the basic fault is. |
Por estas razões, Senhor Presidente, confirmamos a nossa concordância relativa mente ao acordo, e felicitamos o relator, senhor deputado Colom, bem como o senhor presidente von der Vring, que o acompanharam e concretizaram, e daremos o nosso voto positivo no momento da sua aprovação. | The interinstitutional agreement has to be judged from that point of view. |
Como digo, confirmamos as quotas já em vigor no sector do leite, acrescentando uma versão própria de um novo tipo de restrições às quotas aplicável a todos e a cada um dos tipos de produ ção de todos os tipos de propriedade agrícola de toda a Comunidade. | My report attempts to set out a very simple and clear message to the national parliaments the Maastricht Treaty has its failings but it has more good points to it than it has bad points and, as such, it should be endorsed and ratified by the national parliaments speedily and with some pleasure. |
Tudo isto desencadeia em nós algumas reservas. É por isso que, na resolução que nos preparamos para votar, ao mesmo tempo que confirmamos o nosso apoio de princípio à presença da ONU na Somália, insistimos em que o documento do Parlamento dê conta e registe estas nossas preocupações e estas nossas críticas. | The activities of all the UN troops deployed in Somalia must therefore be completely transparent and properly coordinated. |
Em primeira leitura, expus, juntamente com outros colegas, as razões da necessidade desta mensagem enérgica por parte do Parlamento Europeu, e, em conjunto, adoptámos uma perspectiva, que hoje confirmamos, no sentido de garantir que os acidentes que ocorreram até agora não voltem a repetir se, assegurando protecção para os cidadãos e para os trabalhadores destas instalações e providenciando uma tenaz defesa do ambiente que as circunda. | At first reading I, together with other Members, explained the reasons why this strong signal is needed from the European Parliament, and, together, we adopted an approach, which we confirm today, of ensuring that the accidents which have occurred to date do not happen again, guaranteeing protection for the citizens and the workers at these plants and providing substantial protection for the surrounding area. |
Agora, o que é imediatamente aparente desta visualização e o que confirmamos. no estudo é que a comunicação por e mail é mais provável de ocorrer entre as pessoas que estão mais próximas juntos na hierarquia organizacional, mas há atalhos suficientes em toda a organização em que dois indivíduos estão conectados através de um número pequeno de saltos, mas o fato é que aqueles saltos siga aproximadamente a hierarquia organizacional faz a rede de e mail navegável. | likely to occur between individuals who are closer together in the organizational hierarchy. But there are enough shortcuts across the organization that any two individuals are connected through a short number of hops. But the fact that those hops roughly follow the organizational hierarchy makes the e mail network navigable. |
Pesquisas relacionadas : Confirmamos Recepção - Confirmamos Gentilmente - Confirmamos Você - Confirmamos Aqui - Nós Confirmamos - Portanto, Nós Confirmamos - Sim Nós Confirmamos - Confirmamos De Bom Grado