Tradução de "Considerado justificado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Justificado - tradução : Considerado - tradução : Considerado - tradução : Considerado justificado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Justificado
Justified
Será justificado?
Is this justifiable?
Penso que será inteiramente justificado.
That is something we have no problems with at all.
Presumo que se sinta justificado.
I presume you feel justified.
Tudo é justificado no amor.
All's fair in love.
Será isto justificado, mesmo pela subsidiariedade?
Debates of the European Parliament
Então, se você não está justificado em crer a conclusão, você não está justificado em acreditar a premissa.
So if you're not justified in believing the conclusion to begin with, you're not justified in believing the premise.
Reb Nachman diz é um doce justificado.
Rebbe Nachman says, is a justified freshwater.
De facto, ele não é formalmente justificado.
There is in fact no formal justification for it.
Pois quem está morto está justificado do pecado.
For he who has died has been freed from sin.
Pois quem está morto está justificado do pecado.
For he that is dead is freed from sin.
No meu caso, o egoímo é completamente justificado.
In my case, selfabsorption is completely justified.
Não se podia dizer que não era justificado.
Nobody could say that my precautions were not fully justified.
E se você não está justificado em crer o premissa, então como pode essa premissa torná lo justificado em acreditar a conclusão.
And if you're not justified in believing the premise then how can that premise make you justified in believing the conclusion.
O CVMP concluiu que tal não foi cientificamente justificado.
The CVMP concluded that this was not scientifically justified.
Dedicação para a alma do ano judaico Ilana justificado
Dedications for the soul of the Ilana Bas Yehudis the righteous
E você tem que ser justificado em acreditar que aqueles.
And you have to be justified in believing those.
Em um galho sodomizar justificado não foi enterrado com ele.
On a twig sodomizing justified was not buried with him.
Poder justificado, é na maior parte, principalmente a sua força.
Power justified, is mostly mainly your strength.
O Tratado de Nice foi justificado pelas necessidades do alargamento.
The Treaty of Nice was justified by the needs of enlargement.
É plenamente justificado, porque surgiram grandes necessidades, nomeadamente na Macedónia.
This is a matter of exceptional urgency, since many great needs have arisen, especially in Macedonia.
É plenamente justificado o apoio da União Europeia à Gronelândia.
There is every reason why the European Union should support Greenland.
Além disso, nunca ouviram falar numa coisa chamada homicídio justificado?
Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide?
Foram efectuados ajustamentos no que respeita aos descontos e abatimentos, comissões, custos de transporte, seguro, embalagem e crédito, bem como aos custos pós venda e aos encargos bancários, sempre que tal foi considerado aplicável e justificado.
Adjustments were made in respect of discounts and rebates, commissions, transport, insurance, packing, credit costs, after sales costs and bank charges where applicable and justified.
Ouvi o justificado não da comissária Papandreou às muitas alterações socialistas.
If the Socialist Group goes on preaching about social Europe, it will not mean anything any more.
Vamos pensar na melhor maneira de transmitir esse protesto perfeitamente justificado.
We shall consider the best way of passing on this entirely justified protest.
É plenamente justificado apresentar esta proposta nos termos do artigo 111º.
It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111.
Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado.
For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado.
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
O DIV ALIGN justify sugere que o conteúdo da divisão seja justificado.
The DIV ALIGN justify suggests the horizontal alignment for the content of the division to justify.
Não creio, honestamente, que tal receio seja, ao fim e ao cabo, justificado.
At the end of the day, I honestly do not believe that this fear is justified.
Não se dará resposta multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
Não se dará resposta multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
Desta forma, o requisito dinamarquês de realização de testes não se considera justificado.
Therefore the Danish testing requirement is considered to be unjustified.
Por fim a sua delegação solicitou que o projecto de orçamento fosse justificado.
For that reason too, it is quite unreasonable to think that the Community can allow itself to cut its food aid by half.
Tão pouco pode esse tratamento ser justificado com alegações não fundamentadas de conspiração.
Nor can such treatment be justified by unsubstantiated allegations of conspiracy.
Também considero que o passo que a Comissão propõe é correcto e justificado.
I also think the step the Commission proposes is correct and justified.
O senhor deputado Coelho adopta um tom de impaciência que é plenamente justificado.
Mr Coelho adopts a fully justified tone of impatience.
O auxílio destinado a compensar os custos de aquisição dos resíduos é justificado.
The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate.
Quaisquer fundos não utilizados ou utilizados de modo não justificado serão recuperados pela Comissão .
Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission .
O ataque foi justificado como um apoio do grupo ao Provisional Irish Republican Army.
The attack, which killed the boat's engineer, was later found out to be an act of assistance for the Irish Republican Army.
concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Foi maravilhoso, porque estava muito interessado no teatro um interesse antigo justificado no seguinte
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing.
Neste momento não será necessário e justificado proceder se à modificação do direito aduaneiro?
Are changes to customs law now necessary and justified?

 

Pesquisas relacionadas : Motivo Justificado - Justificado Com - Alinhamento Justificado - Foi Justificado - Seria Justificado - Perfeitamente Justificado - Socialmente Justificado - Economicamente Justificado - Texto Justificado - Justificado Corretamente - Comercialmente Justificado - Parece Justificado - Justificado Interesse