Tradução de "Considerado justificado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Justificado - tradução : Considerado - tradução : Considerado - tradução : Considerado justificado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Justificado | Justified |
Será justificado? | Is this justifiable? |
Penso que será inteiramente justificado. | That is something we have no problems with at all. |
Presumo que se sinta justificado. | I presume you feel justified. |
Tudo é justificado no amor. | All's fair in love. |
Será isto justificado, mesmo pela subsidiariedade? | Debates of the European Parliament |
Então, se você não está justificado em crer a conclusão, você não está justificado em acreditar a premissa. | So if you're not justified in believing the conclusion to begin with, you're not justified in believing the premise. |
Reb Nachman diz é um doce justificado. | Rebbe Nachman says, is a justified freshwater. |
De facto, ele não é formalmente justificado. | There is in fact no formal justification for it. |
Pois quem está morto está justificado do pecado. | For he who has died has been freed from sin. |
Pois quem está morto está justificado do pecado. | For he that is dead is freed from sin. |
No meu caso, o egoímo é completamente justificado. | In my case, selfabsorption is completely justified. |
Não se podia dizer que não era justificado. | Nobody could say that my precautions were not fully justified. |
E se você não está justificado em crer o premissa, então como pode essa premissa torná lo justificado em acreditar a conclusão. | And if you're not justified in believing the premise then how can that premise make you justified in believing the conclusion. |
O CVMP concluiu que tal não foi cientificamente justificado. | The CVMP concluded that this was not scientifically justified. |
Dedicação para a alma do ano judaico Ilana justificado | Dedications for the soul of the Ilana Bas Yehudis the righteous |
E você tem que ser justificado em acreditar que aqueles. | And you have to be justified in believing those. |
Em um galho sodomizar justificado não foi enterrado com ele. | On a twig sodomizing justified was not buried with him. |
Poder justificado, é na maior parte, principalmente a sua força. | Power justified, is mostly mainly your strength. |
O Tratado de Nice foi justificado pelas necessidades do alargamento. | The Treaty of Nice was justified by the needs of enlargement. |
É plenamente justificado, porque surgiram grandes necessidades, nomeadamente na Macedónia. | This is a matter of exceptional urgency, since many great needs have arisen, especially in Macedonia. |
É plenamente justificado o apoio da União Europeia à Gronelândia. | There is every reason why the European Union should support Greenland. |
Além disso, nunca ouviram falar numa coisa chamada homicídio justificado? | Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide? |
Foram efectuados ajustamentos no que respeita aos descontos e abatimentos, comissões, custos de transporte, seguro, embalagem e crédito, bem como aos custos pós venda e aos encargos bancários, sempre que tal foi considerado aplicável e justificado. | Adjustments were made in respect of discounts and rebates, commissions, transport, insurance, packing, credit costs, after sales costs and bank charges where applicable and justified. |
Ouvi o justificado não da comissária Papandreou às muitas alterações socialistas. | If the Socialist Group goes on preaching about social Europe, it will not mean anything any more. |
Vamos pensar na melhor maneira de transmitir esse protesto perfeitamente justificado. | We shall consider the best way of passing on this entirely justified protest. |
É plenamente justificado apresentar esta proposta nos termos do artigo 111º. | It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111. |
Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado. | For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned. |
Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado. | For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. |
O DIV ALIGN justify sugere que o conteúdo da divisão seja justificado. | The DIV ALIGN justify suggests the horizontal alignment for the content of the division to justify. |
Não creio, honestamente, que tal receio seja, ao fim e ao cabo, justificado. | At the end of the day, I honestly do not believe that this fear is justified. |
Não se dará resposta multidão de palavras? ou será justificado o homem falador? | Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified? |
Não se dará resposta multidão de palavras? ou será justificado o homem falador? | Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? |
Desta forma, o requisito dinamarquês de realização de testes não se considera justificado. | Therefore the Danish testing requirement is considered to be unjustified. |
Por fim a sua delegação solicitou que o projecto de orçamento fosse justificado. | For that reason too, it is quite unreasonable to think that the Community can allow itself to cut its food aid by half. |
Tão pouco pode esse tratamento ser justificado com alegações não fundamentadas de conspiração. | Nor can such treatment be justified by unsubstantiated allegations of conspiracy. |
Também considero que o passo que a Comissão propõe é correcto e justificado. | I also think the step the Commission proposes is correct and justified. |
O senhor deputado Coelho adopta um tom de impaciência que é plenamente justificado. | Mr Coelho adopts a fully justified tone of impatience. |
O auxílio destinado a compensar os custos de aquisição dos resíduos é justificado. | The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate. |
Quaisquer fundos não utilizados ou utilizados de modo não justificado serão recuperados pela Comissão . | Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission . |
O ataque foi justificado como um apoio do grupo ao Provisional Irish Republican Army. | The attack, which killed the boat's engineer, was later found out to be an act of assistance for the Irish Republican Army. |
concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei. | We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law. |
concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei. | Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. |
Foi maravilhoso, porque estava muito interessado no teatro um interesse antigo justificado no seguinte | And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. |
Neste momento não será necessário e justificado proceder se à modificação do direito aduaneiro? | Are changes to customs law now necessary and justified? |
Pesquisas relacionadas : Motivo Justificado - Justificado Com - Alinhamento Justificado - Foi Justificado - Seria Justificado - Perfeitamente Justificado - Socialmente Justificado - Economicamente Justificado - Texto Justificado - Justificado Corretamente - Comercialmente Justificado - Parece Justificado - Justificado Interesse