Tradução de "Continua preocupado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Preocupado - tradução : Preocupado - tradução : Preocupado - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua preocupado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No entanto, o Conselho continua preocupado com esses crimes, que ocorrem muitas vezes em condições intoleráveis.
However, these crimes continue to be a source of concern for the Council as they are often committed in the most appalling circumstances.
O Conselho continua seriamente preocupado com as violações dos direitos humanos e das liberdades fundamentais no Irão.
The Council continues to have serious concerns about violations of human rights and fundamental freedoms in Iran.
O Conselho continua preocupado com a questão da criminalidade organizada e do tráfico de droga na Albânia.
. The Council remains concerned at the issue of organised crime and drug trafficking in Albania.
. (FR) O Conselho continua profundamente preocupado com a situação na Chechénia a violência persiste e a situação humanitária continua deveras preocupante, com a chegada do inverno.
It would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
No entanto , o Conselho do BCE continua preocupado com os riscos ascendentes a médio prazo para este cenário .
The Governing Council remains , however , concerned about the medium term upside risks to this scenario .
Estou preocupado. Estou muito preocupado.
This time I'm really worried.
Preocupado com medo, assustado e preocupado
Worried scared, scared and worried
Relativamente a esta questão, o nosso grupo continua preocupado com a falta de vontade que cremos ter constatado no seio do Conselho.
On this subject, our group is still concerned about what we perceive as a lack of resolve within the Council.
Não estou preocupado com Tom. Estou preocupado contigo, Maria.
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
Preocupado com o estado dos bancos franceses e alemães, continua a argumentar que adiar a reestruturação da dívida era a coisa certa a fazer.
Preoccupied by the state of the French and German banks, it continues to argue that delaying debt restructuring was the right thing to do.
Estou preocupado.
I'm worried.
Estava preocupado!
I was a little worried!
Deixasteme preocupado.
You certainly had me worried.
Fiquei preocupado.
Had me going for a minute.
Está preocupado.
You're upset.
Deixasteme preocupado.
You had me worried for a while.
Estás preocupado.
Something working on your mind.
Estou preocupado.
I'm a worried man.
Estavas preocupado.
You looked worried.
Está preocupado?
You worried about something? I don't know.
Estou preocupado.
I'm worrying.
Está preocupado?
Are you mad at the kid?
Está preocupado.
He is probably worried.
Pareces preocupado.
You seem concerned.
Estavas preocupado?
And you were worried There she is
Está preocupado?
My lord is troubled?
Está preocupado.
He worries.
Fiquei preocupado.
I was worried for a minute.
Estava preocupado.
I'm a bit late.
Eu não estou preocupado com crianças, estou preocupado com adultos, ok?
I'm not worried about kids, I'm worried about grown ups, ok?
Harry, estou preocupado.
Harry, I'm worried.
Estou muito preocupado.
I'm very worried.
Estou muito preocupado.
I'm very concerned.
Tom parece preocupado.
Tom looks worried.
Eu estava preocupado.
I was worried.
Alguém está preocupado?
Does anyone care?
Tom está preocupado.
Tom's concerned.
Você está preocupado.
You're worried.
Tom está preocupado.
Tom is worried.
Tom parece preocupado.
Tom seems worried.
Você está preocupado?
Are you worried?
Estou ficando preocupado.
I'm getting worried.
Agora estou preocupado.
Now I'm worried.
Você parece preocupado.
You seem worried.
Tom parece preocupado.
Tom appears worried.

 

Pesquisas relacionadas : Muito Preocupado - Ficando Preocupado - Preocupado Sobre - Está Preocupado - Fique Preocupado