Tradução de "Devidamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Devidamente - tradução : Devidamente - tradução : Devidamente - tradução :
Palavras-chave : Properly Duly Noted Introduced Fully

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não priorizámos devidamente.
We did not prioritize right.
Eu investiguei devidamente.
No, sir, we checked it thoroughly.
Isto está devidamente documentado.
And this is well documented.
Deveremos registá lo devidamente.
We should take careful note of that.
Eu não reflecti devidamente.
I just didn't think.
Se encontra devidamente identificado
is properly identified
Tem que ser devidamente verificadas.
It has to be checked properly.
Tinha que a fazer devidamente.
I had to do that properly.
Poderemos então discuti la devidamente.
I am not accepting that.
A questão foi devidamente analisada.
We have examined this carefully.
Vamos então discuti los devidamente!
We should therefore discuss this properly and in detail.
Registos devidamente guardados são primordiais!
Properly kept records are paramount!
em circunstâncias excepcionais devidamente justificadas.
in exceptional and duly justified cases.
devidamente controlada nos últimos 6 meses.
during the past 6 months.
a falta de pessoal devidamente qualificado
technical assistance budgets are underutilized and their provision should be mandatory and not a voluntary matter
O assunto será devidamente exami nado.
EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, I am a member of the Turkish National Assembly European Parliament joint delegation.
Bangemann estão a cumprir isto devidamente.
BONTEMPI the problems affecting cooperation in the field of justice and internal affairs.
A Comissão reconheceu devidamente esta interdependência.
The Commission has recognised this interrelatedness.
Há que marcar devidamente a posição.
We must send the right signal.
Fica devidamente registado, Senhor Deputado Harbour.
I have taken good note of what you have said, Mr Harbour.
Espero ter clarificado devidamente esta questão.
I hope that this clarifies the issue.
Estes centros devem estar devidamente equipados.
The centres need to be properly equipped too.
As peças cruciais são devidamente encaixadas.
The allimportant baling ring clangs into place.
Para lactentes, devidamente identificado na embalagem.
Artists brushes and writing brushes
Para lactentes, devidamente identificado na embalagem.
Parts of other industrial or manufacturing machinery
Este acordo está redigido em língua inglesa , e devidamente assinado pelos representantes das partes devidamente habilitados para o acto .
This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the Parties duly authorised representatives .
Serão feitos acordos adequados com entidades devidamente organizadas como estas para se garantir que os fundos são devidamente distribuidos.
Proper arrangements will be made with properly organized bodies such as these in order to ensure that the fund is properly distributed.
b ) as eventuais prorrogações são devidamente justificadas
( b ) the possible extensions are duly justified and
Os cadáveres não podem ser devidamente enterrados.
The bodies can't be properly buried.
Sugiro que esta declaração seja devidamente registada.
The Members of this Assembly should take careful note of that.
Todos devemos dar nos devidamente conta disso.
We all need to be fully aware of this.
A acessibilidade técnica foi também devidamente considerada.
Technical accessibility is covered as well.
Na altura, não tratámos devidamente desse assunto.
We are neglecting this at the moment.
Com isto, não podemos entender nos devidamente.
We find this hard to grasp.
Naturalmente, a Senhora Presidente será devidamente informada.
The President will, of course, be duly informed.
Este relatório tem isso devidamente em conta.
IT is properly addressed in the report.
As implicações financeiras não são devidamente explicitadas.
The financial consequences are not properly set out.
Não está devidamente vestido para a ocasião.
You're not properly dressed for the occasion.
Podemos voltar com uma expedição devidamente equipada.
Later, later, we can come back with a properly equipped expedition.
por razões especificamente técnicas e devidamente fundamentadas,
when there are specifically technical and duly substantiated reasons,
Seja acompanhado por um certificado devidamente preenchido.
is accompanied by such a certificate duly completed.
Os princípios aí definidos, aos quais damos o nosso acordo, carecem no entanto de ser devidamente aplicados e devidamente regulamentados.
That poses a tremendous danger to labour relations and social cohesion within the Community and amplifies the danger of an acceleration in the current pace of social dumping.
O presidente deverá ser devidamente notificado deste facto .
The President shall be notified accordingly .
Esta estratégia é agora devidamente entendida e credível .
The strategy is now well understood and credible .
e b ) as eventuais prorrogações são devidamente justificadas
and ( b ) the possible extensions are duly justified

 

Pesquisas relacionadas : Devidamente Arquivado - Devidamente Organizada - Devidamente Convocada - Devidamente Habilitado - Devidamente Informados - Devidamente Carimbado - Devidamente Constituída - Devidamente Implementado - Devidamente Documentado - Devidamente Aprovado - Devidamente Entregues - Devidamente Certificados