Tradução de "Devidamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não priorizámos devidamente. | We did not prioritize right. |
Eu investiguei devidamente. | No, sir, we checked it thoroughly. |
Isto está devidamente documentado. | And this is well documented. |
Deveremos registá lo devidamente. | We should take careful note of that. |
Eu não reflecti devidamente. | I just didn't think. |
Se encontra devidamente identificado | is properly identified |
Tem que ser devidamente verificadas. | It has to be checked properly. |
Tinha que a fazer devidamente. | I had to do that properly. |
Poderemos então discuti la devidamente. | I am not accepting that. |
A questão foi devidamente analisada. | We have examined this carefully. |
Vamos então discuti los devidamente! | We should therefore discuss this properly and in detail. |
Registos devidamente guardados são primordiais! | Properly kept records are paramount! |
em circunstâncias excepcionais devidamente justificadas. | in exceptional and duly justified cases. |
devidamente controlada nos últimos 6 meses. | during the past 6 months. |
a falta de pessoal devidamente qualificado | technical assistance budgets are underutilized and their provision should be mandatory and not a voluntary matter |
O assunto será devidamente exami nado. | EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, I am a member of the Turkish National Assembly European Parliament joint delegation. |
Bangemann estão a cumprir isto devidamente. | BONTEMPI the problems affecting cooperation in the field of justice and internal affairs. |
A Comissão reconheceu devidamente esta interdependência. | The Commission has recognised this interrelatedness. |
Há que marcar devidamente a posição. | We must send the right signal. |
Fica devidamente registado, Senhor Deputado Harbour. | I have taken good note of what you have said, Mr Harbour. |
Espero ter clarificado devidamente esta questão. | I hope that this clarifies the issue. |
Estes centros devem estar devidamente equipados. | The centres need to be properly equipped too. |
As peças cruciais são devidamente encaixadas. | The allimportant baling ring clangs into place. |
Para lactentes, devidamente identificado na embalagem. | Artists brushes and writing brushes |
Para lactentes, devidamente identificado na embalagem. | Parts of other industrial or manufacturing machinery |
Este acordo está redigido em língua inglesa , e devidamente assinado pelos representantes das partes devidamente habilitados para o acto . | This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the Parties duly authorised representatives . |
Serão feitos acordos adequados com entidades devidamente organizadas como estas para se garantir que os fundos são devidamente distribuidos. | Proper arrangements will be made with properly organized bodies such as these in order to ensure that the fund is properly distributed. |
b ) as eventuais prorrogações são devidamente justificadas | ( b ) the possible extensions are duly justified and |
Os cadáveres não podem ser devidamente enterrados. | The bodies can't be properly buried. |
Sugiro que esta declaração seja devidamente registada. | The Members of this Assembly should take careful note of that. |
Todos devemos dar nos devidamente conta disso. | We all need to be fully aware of this. |
A acessibilidade técnica foi também devidamente considerada. | Technical accessibility is covered as well. |
Na altura, não tratámos devidamente desse assunto. | We are neglecting this at the moment. |
Com isto, não podemos entender nos devidamente. | We find this hard to grasp. |
Naturalmente, a Senhora Presidente será devidamente informada. | The President will, of course, be duly informed. |
Este relatório tem isso devidamente em conta. | IT is properly addressed in the report. |
As implicações financeiras não são devidamente explicitadas. | The financial consequences are not properly set out. |
Não está devidamente vestido para a ocasião. | You're not properly dressed for the occasion. |
Podemos voltar com uma expedição devidamente equipada. | Later, later, we can come back with a properly equipped expedition. |
por razões especificamente técnicas e devidamente fundamentadas, | when there are specifically technical and duly substantiated reasons, |
Seja acompanhado por um certificado devidamente preenchido. | is accompanied by such a certificate duly completed. |
Os princípios aí definidos, aos quais damos o nosso acordo, carecem no entanto de ser devidamente aplicados e devidamente regulamentados. | That poses a tremendous danger to labour relations and social cohesion within the Community and amplifies the danger of an acceleration in the current pace of social dumping. |
O presidente deverá ser devidamente notificado deste facto . | The President shall be notified accordingly . |
Esta estratégia é agora devidamente entendida e credível . | The strategy is now well understood and credible . |
e b ) as eventuais prorrogações são devidamente justificadas | and ( b ) the possible extensions are duly justified |
Pesquisas relacionadas : Devidamente Arquivado - Devidamente Organizada - Devidamente Convocada - Devidamente Habilitado - Devidamente Informados - Devidamente Carimbado - Devidamente Constituída - Devidamente Implementado - Devidamente Documentado - Devidamente Aprovado - Devidamente Entregues - Devidamente Certificados