Tradução de "Equilibrado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Equilibrado - tradução : Equilibrado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Equilibrado.
Balanced.
Bastante equilibrado.
Pretty even split.
Tom é equilibrado.
Tom is level headed.
Agora está mais equilibrado.
Now the odds are more even.
Não vai ser equilibrado.
It ain't just gettin' even.
O crescimento vegetativo é equilibrado.
This will further increase the growth of the child population.
Bem, não é algo equilibrado.
Well it doesn't break even.
Charzat co mo não equilibrado.
Subject Coresponsibility levy
Mas este compromisso é equilibrado.
But this compromise is a balanced one.
É isto justo, sensato, equilibrado?
Is this right? Is it sensible or fair?
Yemima, como eu ficar equilibrado, como.
Jemima, how I stay balanced, how.
Trata se de um documento particularmente equilibrado.
The document is very sound and strikes a fine balance.
Penso que este relatório está equilibrado.
I believe that this report is a balanced one.
A regulamentação será um compromisso equilibrado.
The regulation will be a well balanced compromise.
Considero o resultado geral muito equilibrado.
I regard the overall outcome as very balanced.
Para concluir, este relatório é equilibrado.
Finally, this report is balanced.
Precisa de um programa fiscal equilibrado.
It needs a balanced tax program.
Ela faz um vôo equilibrado. Altamente controlado.
It does an equilibrium glide. Highly controlled.
OK? Mude o ritmo para ficar equilibrado.
OK? Change the rhythm, so it's even.
orçamento equilibrado 120 100 80 60 40
balanced budget 120 100 80 60 40
Mas está a ser equilibrado desta forma.
But it's being balanced like that in equilibrium.
O jornal disse Não é muito equilibrado.
The paper said, It's not really balanced.
Isto irá tor nar o desenvolvimento mais equilibrado.
We therefore must not waste our Community resources.
É, pois, julgo eu, um acordo equilibrado.
Agreement was also reached on very strict controls to be applied to a list of pesticides by 1992.
É importante que este relatório seja equilibrado.
Balance in this report is important.
Penso que o processo foi bastante equilibrado.
I believe that the process is well balanced.
() Senhor Presidente, o compromisso proposto é equilibrado.
. Mr President, the proposed compromise is well balanced.
Ele não me parecia muito bem equilibrado.
He didn't seem quite wellbalanced to me.
orçamento equilibrado 65 60 55 50 2001 45
balanced budget 65 60 55 50 2001 45
O primeiro é equilibrado árvores de busca binária.
The first is balanced binary search trees.
Rodeiem se de um círculo mais equilibrado de assessores!
Acquire a more comprehensive circle of advisers.
A senhora deputada apresentou um relatório muito equilibrado.
She has produced a very well balanced report.
Esta acordo equilibrado apresenta, de facto, condições ideais.
This balanced agreement is in actual fact ideal.
É um relatório equilibrado que merece o meu apoio.
The result is a well balanced report, which I support.
O que precisamos é de um programa fiscal equilibrado.
What we need is a balanced tax program.
Apresenta se equilibrado mas, no fundo, esconde uma grande falha.
All things considered, the conflict is over very small amounts.
A finalizar, um comércio mundial equilibrado é de essencial importância.
not ? But then we have to get quantities under control.
Seja como for, este texto é equilibrado por duas razões.
Still, the text is a balanced one for two reasons.
Apoiamos, consequentemente, o texto original da Comissão, que consideramos equilibrado.
A trip to the supermarket must not become a game of Russian roulette for allergic people.
Chegámos a um acordo equilibrado sobre a cooperação nesta área.
We have reached a balanced agreement on cooperation in this area.
Este projecto de orçamento constitui um compromisso equilibrado e realista.
This draft budget constitutes a balanced and realistic compromise.
Em conclusão, creio ser este um texto adequado e equilibrado.
In conclusion, I believe that it is a fair and well balanced text.
Senhor Presidente, saúdo muito sinceramente este relatório equilibrado e ponderado.
Mr President, I very much welcome this balanced and thoughtful report.
Congratulo me com este relatório, por ser equilibrado e construtivo.
I welcome that report as being most balanced and constructive.
Neste aspecto, o relatório da colega Schörling não é equilibrado.
Mrs Schörling's report is to that extent unbalanced.

 

Pesquisas relacionadas : Equilibrado Com - Perfeitamente Equilibrado - Crescimento Equilibrado - Cuidadosamente Equilibrado - é Equilibrado - Bastante Equilibrado - Tratamento Equilibrado - Peso Equilibrado - Equilibrado Globalmente - Som Equilibrado - Humor Equilibrado - Apropriadamente Equilibrado - Funcionamento Equilibrado