Tradução de "Estado de excitação" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Excitação - tradução : Estado - tradução : Excitação - tradução : Excitação - tradução : Estado - tradução : Estado de excitação - tradução : Estado de excitação - tradução : Estado - tradução : Estado de excitação - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles estão constantemente num estado de agitação, num estado de excitação. | They are constantly in a state of some agitation, in a state of some excitement. |
agressividade, irritabilidade, agitação, hiper excitabilidade (estado de excitação invulgar) | aggressiveness, irritability, agitation, hyperexcitability (state of being unusually excitable) |
Depois, o estado volta a alterarse até atingir outro, de grande excitação. | Then the mood changes again until they reach this state, a state of highest exultation. |
Precisas de romance, excitação. | You need romance, excitement. |
Excitação heh. | Excitement heh. |
Que excitação! | I'm so excited. |
Está a ferver de excitação. | He's just seething with excitement. |
Queremos muita excitação. | We want high arousal. |
Porquê tanta excitação? | Say, what's the fuss about? |
Poderá ocorrer uma iniciação radical após a absorção de luz pelo porfimero sódico, formando um estado de excitação da porfirina. | Radical initiation may occur after porfimer sodium absorbs light to form a porphyrin excited state. |
Poderá ocorrer uma iniciação radical após a absorção de luz pelo porfímero sódico, formando um estado de excitação da porfirina. | Radical initiation may occur after porfimer sodium absorbs light to form a porphyrin excited state. |
O mecanismo proposto era a excitação direta das moléculas do corante ou a excitação de seus elétrons. | The proposed mechanism was either direct excitation of the dye molecules or excitation of electrons. |
Ai, esta excitação toda! | Oh, the excitement. |
Já chega de excitação para uma noite. | You've had enough excitement for one night. |
O estado de excitação de um núcleo que resulte em emissão gama normalmente ocorre após a emissão de partículas alfa ou beta. | The excited state of a nucleus which results in gamma emission usually occurs following the emission of an alpha or a beta particle. |
A excitação percorria seu corpo. | The excitement charged through his body. |
Toda esta excitação e preparação. | All the excitement and preparation. |
Para que é tanta excitação? | What's all this excitement about? |
E depois... a excitação acabou. | And then... the excitement is over. |
Foi demasiada excitação para ele. | Too much excitement for him. |
Mas você nota o grau de excitação deles. | But you'll notice the level of excitement. |
Mania (agitação, sensação de exaltação ou de sobre excitação) | Mania (agitation, feeling elated or over excited) |
Mania (agitação, sensação de exaltação ou de sobre excitação) | Mania (agitation, feeling elated or over excited) |
Mania (agitação, sensação de exaltação ou de sobre excitação) | Mania (agitation, feeling elated or over excited) |
Mania (agitação, sensação de exaltação ou de sobre excitação) | Mania (agitation, feeling elated or over excited) |
Vício da excitação, você quer diferente. | Arousal addiction, you want different. |
Convulsões ou excitação pronunciada administrar benzodiazepinas | Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines |
Acrediteme, Senhor, esta excitação é exagerada. | Believe me, Monsieur, the excitement is greatly exagéré. |
Divertirme e talvez ter alguma excitação. | Have fun, and maybe some excitement. |
O Diacomit é contraindicado em doentes que tenham tido psicoses (grave estado mental com distorção da realidade) com episódios de delírio (estado mental caracterizado por confusão, excitação, agitação e alucinações). | Diacomit must not be used in patients who have had psychoses (a serious mental state with a distorted sense of reality) with attacks of delirium (a mental state with confusion, excitement, restlessness and hallucinations). |
sinais de alteração do SNC desde excitação ao coma. | Pharmacodynamic properties |
Mania, uma doença com sintomas de excitação ou euforia | Mania, a condition with symptoms of excitement or euphoria. |
Lasers de excitação contínua com uma das seguintes características | Continuously excited lasers having |
O problema é esse vício da excitação. | The problem is these are arousal addictions. |
Quando estamos a divertir nos, queremos excitação. | When we're in a playful mood, we want excitement. |
Isto criou uma grande excitação na área. | This created a great deal of excitement in the area. |
Demasiada excitação, é má para si, sabe? | Excitement is bad for you. |
Foi uma semana inteira de muita excitação. É uma cerimónia. | It's a whole week long of excitement. |
O bosão de Higgs é uma excitação do campo de Higgs. | The Higgs boson is an excitation of the Higgs field. |
excitação) ou sofreu qualquer lesão, intervenção cirúrgica, infecç, | you have an injury, operation, infection or fever, |
Também não deve ser utilizado em doentes com história clínica de psicoses (um estado mental grave caracterizado pela distorção da realidade) sob a forma de episódios de delírio (estado de confusão mental, excitação, agitação e alucinações). | It must not be used in patients who have had psychoses (a serious mental state with a distorted sense of reality) with attacks of delirium (a mental state with confusion, excitement, restlessness and hallucinations). |
Vemos estas demonstrações espantosas acólitos vudus em estado de transe manipulando cinzas ardentes impunemente, uma demonstração espantosa da capacidade do espírito em afetar o corpo que o contém, quando catalizado num estado de excitação extrema. | So you see these astonishing demonstrations Voodoo acolytes in a state of trance handling burning embers with impunity, a rather astonishing demonstration of the ability of the mind to affect the body that bears it when catalyzed in the state of extreme excitation. |
Sempre há bastante côr e excitação aqui em dia de mercado. | There's always plenty of colour and excitement here on market day. |
Agitação, inquietação, hostilidade, raiva ou agressividade, excitação, confusão, euforia (uma sensação excessiva de felicidade ou de excitação) ou alucinações (ver ou, possivelmente, ouvir coisas que não são reais) | Agitation, restlessness, hostility, rage or aggression, excitement, confusion, euphoria (an excessive feeling of happiness or excitement), or hallucinations (seeing and possibly hearing things that are not really there) |
Então você precisa da novidade para manter a excitação. | So you need the novelty in order for the arousal to be sustained. |
Pesquisas relacionadas : Excitação Emocional - Criar Excitação - Excitação Autonômica - Excitação Cortical - Excitação Stir - Excitação Elétrica - Excitação Estrada - Grande Excitação - Excitação Emocional