Tradução de "Evidência" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Evidência - tradução : Evidência - tradução : Evidencia - tradução :
Palavras-chave : Physical Evidence Piece Against Crime

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Evidência.
Evidence.
Evidência científica como evidência legal Em certas situações, a evidência científica apresentada em júri devem atender aos requisitos legais para a evidência.
Scientific evidence as legal evidence In certain situations, scientific evidence presented in court must also meet the legal requirements for evidence.
E evidência?
And evidence?
Evidência insuficiente
Insufficient evidence
Precisamos de evidência.
We need evidence.
Nenhuma outra evidência.
No other evidence.
É uma evidência.
It stands to reason.
Essa evidência é poderosa.
So this evidence is powerful.
A evidência é surpreendente.
The evidence is striking.
Vamos colocar em evidência.
So let's just factor that out.
Houve evidência de reversibilidade.
There was evidence of reversibility.
Isto é uma evidência.
That goes without saying.
Não puderam achar nenhuma evidência.
Couldn't find a shred of evidence.
Mas não havia nenhuma evidência.
But there was no evidence.
E a evidência da evolução?
And the evidence for evolution?
Nenhuma evidência genética foi encontrada.
No DNA evidence was found.
Capítulo XII. Evidência de Alice
Chapter XIl. Alice's Evidence
Evidência de sobrecarga de ferro
Evidence of iron overload
Não evidência de leucemia (NEL)
No evidence of leukaemia
Não evidência de leucemia (NEL)
No evidence of leukaemia (NEL)
Espondiloartrite axial sem evidência radiográfica
Non radiographic axial spondyloarthritis
Temos de reconhecer essa evidência.
We must acknowledge this.
Nem uma pequena evidência, Pip.
And yet it looked so like it, sir. Not a particle of evidence, Pip.
Isto tem a ver com pesar a força de outra evidência contra ela e a evidência estatística.
It has to do with weighing up the strength of the other evidence against her and the statistical evidence.
Em que se baseia essa evidência?
What is the evidence upon which this is based?
Não encontraram nenhuma evidência de sucção .
Did not find any evidence of upsuck.
Bem, a evidência é, infelizmente, ampla.
Well, the evidence is, unfortunately, ample.
Qual é a evidência do fracasso?
What's the evidence of wiping out?
Qual é a evidência para isso?
What evidence is there for this?
A evidência estava a favor dele.
The evidence was in his favor.
Baseado nesta evidência, Armstrong foi absolvido.
Based on this evidence, Armstrong was acquitted.
Sem qualquer evidência até ao momento.
No evidence whatsoever.
Tem algum tipo de evidência disso?
Do you have any, sort of, evidence of that?
Evidência de resposta anamnésica (memória imunológica)
Evidence of Anamnestic (Immune Memory) Response
Evidência de Resposta Anamnéstica (Memória Imunitária)
Evidence of Anamnestic (Immune Memory) Response
Não está disponível evidência nesta população.
No data are available.
Não há evidência de rebound agudo.
No evidence for acute rebound has been observed.
Não foi observada evidência de precipitação.
No evidence of precipitation was observed.
Não houve evidência de trombocitopenia cumulativa.
There was no evidence of cumulative thrombocytopenia.
Não se pode negar esta evidência.
And indeed, we should not deny this.
Isto é, creio eu, uma evidência.
This, I believe, is a truism.
Não deixe que ponham em evidência.
Don't let them throw you up in the air.
É uma forte evidência contra ele.
It's pretty strong evidence against him.
Eu não conheço uma evidência assim convincente.
I know of no such compelling evidence.
A evidência os faz mudar a hipótese.
The evidence makes them change that hypothesis.

 

Pesquisas relacionadas : Melhor Evidência - Evidência Visual - Evidência Significativa - Primeira Evidência - Evidência Primária - Evidência Adicional - Evidência Comprovada - Evidência Mista - Evidência Inicial - Evidência Firme - Evidência Adequada - Ampla Evidência - Evidência Anedótica