Tradução de "Falámos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Falámos de actualização com medidas e falámos de movimento. | We talked about measurement updates, and we talked about motion. |
Falámos de cobras. | And we talked about snakes. |
Porque não falámos. | Because we didn't talk. |
Falámos de mafia. | What I want to know is why these people did not choose the Marseillaise or God save the Queen as their anthem of hope for a brave new world, preferring instead to turn the clock back to a regime which many of my fellow members have described as inhumane, criminal and so on. |
Já falámos nisso. | Okay, we been through that. |
Já falámos disto. | We talked this whole thing over. |
Falámos com ele. | We talked with him. |
Já falámos nisso. | We've been through that. |
Já falámos sobre isso. | We've talked about that. |
Falámos também acerca da | Could he confirm that? |
Falámos da legitimidade democrática. | We have discussed democratic legitimacy. |
Já falámos do chocolate. | We have just been talking about chocolate. |
Já falámos disso, querida. | We've been through that, darling. |
Falámos com o George. | We've seen George. |
Falámos principalmente de aniversários. | We mostly discussed birthdays. |
Falámos muito sobre ele. | He talked a lot about it. |
Nunca falámos sobre isso. | We never discussed it. |
Daquilo de que falámos? | What we talked about before? |
Nos falámos disso antes. | We've talked about this before. |
Falámos de muitas coisas. | We talked about many things. |
Falámos de muitas coisas. | We talked about a lot of things. |
Como Hubert disse, durante o almoço, enquanto estávamos a conversar, falámos disso, falámos das cidades. | As Hubert was talking over lunch, as we sort of engaged in conversation, talked about this, talked about cities. |
Falámos de alguns desafios comportamentais. | So we've chatted about a couple of behavioral challenges. |
Falámos de gerar e utilizar. | We talked about generating and using. |
Falámos bastante de aparência facial. | So we've talked a lot about facial appearance. |
Depois falámos de alimentos orgânicos. | And then we talk about organic food. |
Já falámos sobre isto, Kimble. | We've been through this, Kimble. |
Após isso, falámos da liberdade. | We then went on to discuss liberty. |
Já falámos dele mais vezes. | We have discussed it on a number of occasions. |
Já falámos a este respeito. | We have already talked about this. |
A foto de que falámos. | That picture we were talking about. |
John, querido, já falámos disto. | Oh, John, dear, we've been through all this before. |
Bem, falámos toda a noite. | Well, we've talked all night. |
Já falámos disto 100 vezes. | Let's hear it once more, boys. We've been over it 100 times. |
Brueghel que falámos na última palestra. | Brueghel that we talked about the last lecture. |
Falámos sobre a Passagem do Meio. | So she said, We talked about the Middle Passage. |
Falámos esta noite sobre células estaminais. | We've talked about stem cells tonight. |
E já falámos muito sobre isso. | And we've talked a lot about that. |
Esta semana já falámos do EMAS. | We have already spoken about EMAS this week. |
Já falámos hoje sobre este assunto. | This has already been reported on today. |
Falámos também da chamada licença parental. | We have also talked about paternity leave. |
Penso que já falámos o suficiente. | I believe we have done enough talking now. |
Harvey, nunca falámos muito, pois não? | Harvey, we haven't talked much before, have we? |
Parece que já falámos assim antes. | It seems we've stood and talked like this before |
Acho que já falámos do principal. | I think we've covered most of the points. |