Tradução de "Inseguro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inseguro - tradução : Inseguro - tradução : Inseguro - tradução : Inseguro - tradução : Inseguro - tradução :
Palavras-chave : Insecure Unsafe Unsure Safe Feeling

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Inseguro
Insecure
Tom estava inseguro.
Tom was insecure.
Formato de Mensagens Inseguro
Insecure Message Format
Não é verdade. Muito inseguro.
It's not true. Very unsafe.
Estou inseguro e sem confiança.
I'm in the air, I'm in the air without trust.
Acho que o Tom está inseguro.
I think Tom is insecure.
Acho que o Tom é inseguro.
I think Tom is insecure.
Às vezes sinto que fui inseguro.
Sometimes I feel like I was just insecure.
O Frank é assim tão inseguro?
Is Frank that insecure?
Eu acho que o Tom está inseguro.
I think Tom is insecure.
Eu acho que o Tom é inseguro.
I think Tom is insecure.
Tom se sente inseguro sobre seu futuro.
Tom feels insecure about his future.
Todo código é inseguro até prova em contrário.
All code is insecure until proven otherwise.
O DES é atualmente considerado inseguro para muitas aplicações.
DES is now considered to be insecure for many applications.
Há apreensão, talvez, sobretudo, por esse sistema ser inseguro.
Most of all, perhaps, there is a worry that it will be unreliable.
Estou um pouco inseguro se você deve memorizar as regras
I'm kind of divided whether I want you to memorize the rules because I think it's better to almost forget the rules and have to prove it to yourself over and over again to the point that you remember the rules.
É a única resposta a dar a um público inseguro.
It is the only answer to give to a concerned public.
Sob pressão, tornouse inseguro e não conseguia entender o capitão.
Under pressure, you became erratic and couldn't understand the captain.
Você não pode retraçar os passos de Abraão. É muito inseguro.
You can't retrace the footsteps of Abraham. It's too insecure.
Sinto me confuso e inseguro acerca do que diabos quero fazer.
I feel confused and unsure of what the hell I want to do.
Ele também estava inseguro que Chiang conseguia controlar suas próprias forças.
He was also unsure that Chiang could control his own forces.
Sinto me confuso e inseguro sobre o que raio quero fazer .
I feel confused and unsure of what the hell I want to do.
Não pretendo obrigar ninguém a aplicar um produto inseguro na sua pele ou na dos seus filhos ou, quem sabe, a escovar os dentes com um dentífrico inseguro.
I am not forcing anybody to spread an unsafe product on their skin or on their children's skin or even to brush their teeth with an unsafe toothpaste.
Deseja que a senha seja guardada no ficheiro de configuração? Isso é inseguro.
Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe.
Se estiver inseguro relativamente ao nível em que se encontra, escolha Baixa Actividade.
If you re unsure which level you are, choose Low Activity.
Fale com o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico se estiver inseguro sobre algo.
Discuss with your doctor, nurse or pharmacist if you are unsure about anything.
Informe o seu médico se estiver a tomar riociguat ou se estiver inseguro.
If you are taking riociguat or are unsure tell your doctor.
Se estiver inseguro relativamente ao nível em que se encontra, escolha Baixa atividade.
If you are unsure which level you are, choose Low activity.
O'Rourke, aquele idiota do seu filho não sabe como o território é inseguro?
Blasted young fool. O'Rourke, hasn't that idiot son of yours sense to know this country's not safe?
São relações de trabalho que se movem num quadro jurídico inseguro e ambíguo. guo.
For our part, the artist must have adequate access to training, a fitting wage or payment and appropriate social security cover and pension.
Não estou dizendo que é inseguro ou coisa do gênero... Eu tenho dinheiro lá.
I'm not saying it's unsteady or anything...
Na verdade, deixe me colocá los na posição de aprendizado, o que é bem inseguro.
Actually, let me put you in that area of learning, which is very insecure.
Os opositores responderão que o aborto é, pela sua própria natureza, inseguro para o feto.
Opponents will respond that abortion is, by its very nature, unsafe for the fetus.
Ele é frequentemente caracterizado ao final de sua vida como concupiscente, egoísta, severo e inseguro.
He is frequently characterised in his later life as a lustful, egotistical, harsh, and insecure king.
Inseguro porque não falava bem o inglês, Yogananda perguntou a Sri Yukteswar se deveria ir.
In 1936, while Yogananda was visiting Calcutta, Yukteswar died in the town of Puri.
Porém, o actual sistema energético é não só ineficiente, como descoordenado, envelhecido, poluente e inseguro.
But today's energy system is not just inefficient, it is also disconnected, aging, dirty and insecure.
(Aplausos) Haverá inspeções mais evitar que as mercadorias falsificadas ou inseguro de cruzar nossas fronteiras.
(Applause.) There will be more inspections to prevent counterfeit or unsafe goods from crossing our borders.
Se sente se inseguro com o processo de injeção, contacte o seu médico ou farmacêutico.
If you feel unsure about the injection process, please contact your doctor or pharmacist.
Finalmente, enquanto empresa responsável por serviços no sector nuclear, a BNFL tinha de continuar a prestar serviços à BE, na medida em que se não o fizesse, seria inseguro e podia mesmo ser considerado inseguro para terceiros.
Finally as a responsible nuclear services company, BNFL had to continue providing services to BE to the extent that not to do so would be unsafe or could even be perceived as being unsafe to third parties.
Esta confusão existente entre nós, Comunidade Europeia, tornou o cidadão europeu inseguro, temos que aceitar isto.
We must recognize that people are confused by these anomalies within the Community.
E transformou de um feio, inseguro, e endereço não desejável, em um belo atraente, bom e digno endereço.
And it's transformed from being an ugly, unsafe, undesirable address, to becoming a beautiful, attractive, dignified sort of good address.
Os guardiões decidem em cada movimento se o cubo que estão cuidando está inseguro, seguro ou quase seguro.
The guardians decide at each move whether the cube they are watching over is unsafe, safe, or almost safe.
O método é também inseguro, porque as avaliações de toxicidade variam extremamente consoante o analista e o laboratório.
The consumer can then be sure in the near future that the cosmetics he or she uses have not been tested on animals and that animals have not been tortured for this purpose.
. (EN) Senhor Presidente, o 11 de Setembro demonstrou nos que o mundo em que vivemos é muito inseguro.
Mr President, 11 September showed us that the world we live in is very insecure.
O roteiro afirma que Kirk tem 49 anos, porém Shatner estava inseguro sobre ter uma idade específica para Kirk.
The script stated that Kirk was 49, but Shatner was unsure about being specific about Kirk's age.

 

Pesquisas relacionadas : Inseguro Sensação - Comportamento Inseguro - Inerentemente Inseguro - Mais Inseguro - Estou Inseguro - Bastante Inseguro - Inseguro Sensação - Manuseio Inseguro - Apego Inseguro - Inseguro Se