Tradução de "Isso contém" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Contém - tradução : Isso contém - tradução : Contém - tradução : Contém - tradução : Contêm - tradução : Contém - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso contém o ensino e informação, também o ensino conti nuado. | The proposal contained in the draft directive is an ambitious one. |
Talvez não consigamos isso com as propostas que este relatório contém. | We may not achieve those with the proposals contained in this report. |
Isso é extremamente compreensivo alguns poucos símbolos contém uma grande quantidade de informação. | It is extremely compressed a few symbols contain a great deal of information. |
Isso vem confirmar que a nossa União contém muitas diferenças no seu interior. | This confirms that there are many differences within our Union. |
A conta especificada ainda contém unidades, não sendo por isso possível encerrá la. | The specified account still holds units and therefore it is not possible to close the account. |
O pé contém inúmeros ossos finos sendo por isso muito mais propenso a lesões. | The foot contains many fine bones and is much weaker. |
Stalevo contém sacarose e, por isso, doentes com problemas hereditários raros de intolerância à | Stalevo contains sucrose, and therefore patients with rare hereditary problems of fructose |
E isso é realmente apenas a matriz que contém os graus de cada nó. | And that is actually just the array that contains the degrees of each node. |
E se um evento contém outro evento, é tem que ser mais provável. Isso é tudo, é isso, esses três Xes. | And if one event contains another event, it's gotta be more |
Por exemplo, o conjunto A 2,4,6 contém 3 elementos e por isso possui cardinalidade 3. | For example, the set A 2, 4, 6 contains 3 elements, and therefore A has a cardinality of 3. |
Este medicamento contém albumina humana e, por isso, acarreta um risco potencial de transmissão de doenças virais. | This medicinal product contains human albumin and hence carries a potential risk for transmission of viral diseases. |
Este medicamento contém albumina humana e, por isso, acarreta um risco potencial de transmissão de doenças virais. | This product contains human albumin and hence carries a potential risk for transmission of viral diseases. |
Agora as nossas tradições contém uma vasta sabedoria sobre isso, e precisamos que ela brote em nós agora. | Now our traditions contain vast wisdom about this, and we need them to mine it for us now. |
Crawley (S). (EN) Senhor Presidente, este relatório contém muito trabalho e por isso desejo felicitar o Sr. Bachy. | CRAWLEY (S). Mr President, a lot of work has gone into this report and I congratulate Mr Bachy. |
Isso não é verdade! Uma forma jurídica que contém uma participação dos trabalhadores também é, simultaneamente, mais eficiente. | On the other hand, it is also true to say that something that should be accepted for what it is should not be unnecessarily beautified or adorned. |
Senhor Presidente, o relatório da senhora deputada Schroedter contém, sem dúvida, observações bastante importantes e por isso a felicito. | Mr President, Mrs Schroedter' s report undoubtedly contains several important observations, and I would like to congratulate her on that. |
Por isso, Senhor Comissário, deve seguir também o bom conselho que contém o meu relatório sobre as máquinas usadas. | You will achieve precisely the same as many others who have tried to use unreasonable social provisions to balance out something that can only be balanced out in the market. |
contém | contains |
Contém | Does Contain |
Contém | The steady state pharmacokinetic parameters of lopinavir in HIV infected patients with mild to moderate hepatic impairment were compared with those of HIV infected patients with normal hepatic function in a multiple dose study with lopinavir ritonavir 400 100 mg twice daily. |
Contém | Lot |
Contém | Contains |
Contém | Contains |
O Vedaprofeno contém um átomo de Carbono assimétrico, e por isso, é uma mistura racémica dum enantiómero ( ) e um enantiómero ( ). | Vedaprofen contains an asymmetric carbon atom and, therefore, is a racemic mixture of a ( ) enantiomer and a ( ) enantiomer. |
o governante principem , ou ton archonta dos 365 céus é Abraxas e, por isso, ele contém em si mesmo 365 números . | , probably ton archonta of the 365 heavens is Abraxas, and for this reason he contains within himself 365 numbers. |
Por isso, esta tarde, não votarei a favor desta resolução comum, apesar de reconhecer que contém muito de sensatez e moderação. | So I will not be voting for this compromise resolution this evening, although I accept that it contains much that is sensible and moderate. |
O relatório do senhor deputado Aparicio Sánchez contém muitas observações positivas e propostas interessantes e gostaria de o felicitar por isso. | The report by Mr Aparicio Sánchez contains numerous positive comments and interesting proposals and I should like to congratulate him on that. |
Erro contém | Error contains |
Função contém | Function contains |
Objecto contém | Object contains |
Que contém? | What does it contain? |
contém 'kde ' | contains'kde ' |
Não Contém | Does Not Contain |
não contém | does not contain |
NÃO Contém | Does NOT Contain |
Não contém | Does not contain |
Contém também | Also contains |
Contém metacresol. | Contains metacresol. |
Contém igualmente | Also contains |
Contém álcool. | Contains alcohol. |
Contém lactose. | It contains lactose, anhydrous. |
Contém citostáticos. | Contains cytostatics. |
Contém sacarose. | Also contains sucrose. |
Contém lactose. | Contains lactose See package leaflet for further information |
Contém potássio | Contains potassium |
Pesquisas relacionadas : Contém Informações - Este Contém - Também Contém - Eles Contém - Contém Apenas - Contém Dados - Contém Erros - Ordem Contém - Contém Adicionalmente - Contém Leite