Tradução de "Muita luz" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Muita luz - tradução : Muita luz - tradução : Muita luz - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso é muita luz. | That's a lot of light. |
Tem muita luz aqui. | There is so much light in here. |
Esta planta não precisa de muita luz. | This plant doesn't need a lot of light. |
Corbijn disse Felizmente não havia muita luz . | Corbijn said, Fortunately there was a lot of light. |
A face dela também ganha muita luz. | Her face also catches a lot of light. |
Há uma forte sombra onde há muita luz. | There is strong shadow where there is much light. |
Há uma grande sombra, onde há muita luz . | There is a big shadow where there is much light. |
Não havia muita luz, mas vi alguém ajoelhado ao altar. | The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail. |
Então o ombro que está perto do laptop ganha muita luz. | Then the shoulder which is close to the laptop catches a lot of light. |
Quando há muita luz transmitida a absorvância será muito baixa, o que significa que a luz não é muito absorvida. | If you're transmitting a lot of light, the absorbance number's going to be very small, which means you are not absorbing that much. |
Quando há um monte de clorofila ao redor, eles vêem muita luz verde. | When there's a lot of chlorophyll around, they see a lot of green light. |
Ondas de rádio e luz infravermelha podem penetrar a poeira, mas as estrelas mais novas podem não emitir muita luz nestas frequências. | Radio and infrared light can penetrate the dust, but the youngest stars may not emit much light at these wavelengths. |
Grande, cobertura pesada, a bloquear a luz do sol, muita maquinaria, grandes tubagens, maquinaria ruidosa. | lots of machinery, big pipes, whirring machinery. |
Então, é a luz, é as estradas, há muita, muita coisa mais, e o que temos visto é que o presidente não olha para essas necessidades. | So it's electricity, it's roads, there are so, so many things, but what we have seen is that the president does not care about these necessities. |
Se olharmos com cuidado, sobre o Rio Congo está um destes pontos de luz. E o Rio Congo está gerando muita luz o antigo coração da escuridão agora gerando luz com energia hidroelétrica. | If one looks carefully, on the Congo River is one of those bright lights. And that's the very Congo river generating light the old heart of darkness now generating light with hydro electric power. |
Ambientes intrinsecamente seguros, como esta central petroquímica, não podem usar frequências de rádio, que podem gerar faíscas na antena, mas podem usar luz vemos ali muita luz. | Intrinsically safe environments like this petrochemical plant you can't use RF, it may generate antenna sparks, but you can use light you see plenty of light there. |
Então eu consigo ver o ponto quando eu sei o que estou fazendo, e muita luz e escuridão aparecem. | You can actually see the point when I know what I'm doing, and a lot of light and dark comes into it. |
Intrinsecamente ambientes seguros como esta usina de petroquímicos Não se pode usar RF, ele pode gerar faíscas na antena, mas eu posso usar luz vocês vêem muita luz lá. | Intrinsically safe environments like this petrochemical plant you can't use RF, it may generate antenna sparks, but you can use light you see plenty of light there. |
Muita, muita, muita calma nessa hora... | Lots and lots and lots of calm now... |
Mesmo nos oceanos estamos criando muita luz que poderíamos na verdade banir para a vida animal para ter maior bem estar. | Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well being. |
É, sem dúvida, gratificante realizar este debate de manhã, com a vantagem de ter muita luz e a presença dos escrivães. | It is certainly satisfactory to be holding this debate in the morning, with the benefit of plenty of light and with Minute takers present. |
Isso é muita, muita abelha. | Now, that's an awful lot of bees. |
Usa muita, muita pouca energia. | Uses very, very little power. |
Tem muita, muita alta resolução. | Very, very high resolution. |
Em 22 de Fevereiro de 1815, ela deu à luz uma menina prematura de dois meses, que não tinha muita esperança de sobreviver. | On 22 February 1815, she gave birth to a two months premature baby girl, who was not expected to survive. |
Isso exige muita paciência e muita energia. | That requires a lot of patience and a lot of energy. |
Isso requer muita paciência e muita energia. | That requires a lot of patience and a lot of energy. |
Há muita dor, muita amargura no Kosovo. | We have already talked about the fate of the political prisoners. |
É um homem com muita, muita sorte. | He's a very, very lucky man. |
Eu diria que Newton fez muita coisa naquele ano gravidade, leis do movimento, cálculo, luz branca composta de todas as cores do arco íris. | I say here that Newton did a lot of things that year gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow. |
O que temos aqui é uma iluminação maravilhosa, é um candeeiro plano que pode ser inserido em espaços pequenos que precisam de muita luz. | And what we've got here is a wonderful light, it's a flat light it can get into small spaces which need a big light. |
E meu filho pode dizer as circunst?ncias mais dif?ceis , qu?o grande ? a tua bondade, que Tzofnat para o seu povo esconder na escurid?o uma grande luz, muita luz, assim chamada Jos? Zafenate Paneia | And my son can say the most difficult circumstances, how great is Your goodness, which Tzofnat to your people hiding in the darkness a great light, much light, so call Joseph Zaphnath paaneah |
Muita. | Extremely. |
Muita. | Quite. |
Muita. | Plenty. |
Muita. | Very sure. |
Era muita raiva, humor insano, muita atenção, ultraje. | It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. |
A guerra fará muita diferença para muita gente. | Make a lot of difference to a lot of people, this war will. |
Até mais tarde, meus amores, muita, muita saudade... | Goodbye, my own darlings. I long for you so very, very much, |
Isso é muita, muita abelha, e é extremamente importante. | Now, that's a lot, a lot of bees, and that's really important. |
Resumindo, tinha muita água, e não tinha muita gente. | In short, there was a lot of water and there weren't very many people. |
jordiaros Esta coisa do Partido_X tem muita, muita pinta! | jordiaros This whole Partido_X thing looks really, really good! |
Vejo muita, muita maneira de estudantes aqui no topo. | See a lot of, a lot of students way up here at the top. |
Foi muita raiva, um humor insano muita atenção, insultos. | It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. |
Luz. Luz. Sim! | Come into the light! |
Pesquisas relacionadas : Muita Falta - Muita Atenção - Muita Pesquisa - Muita Felicidade - Muita Evidência - Muita Incerteza - Muita Ação - Muita Literatura - Muita Cerveja - Muita Atenção - Muita Inspiração - Muita Necessidade