Tradução de "Obstinado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Obstinado - tradução : Obstinado - tradução : Obstinado - tradução : Obstinado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Obstinado. | Very obstinate. |
Tom é obstinado. | Tom is obstinate. |
O Homem Obstinado | A Strong Man |
(pseudodiscurso filosófico obstinado). (Risos) | (Laughter) |
E sou um médico obstinado. | And I'm a very nerdy doctor. |
Para baixo, seu boi obstinado, | Bellow, you blustering ox, |
Mas... sempre foste muito obstinado. | BB you were always wayward. |
Acho que o Tom é obstinado. | I think Tom is obstinate. |
Sei que o Tom é obstinado. | I know that Tom is obstinate. |
Eu sei que o Tom é obstinado. | I know that Tom is obstinate. |
Ainda não esqueceu o obstinado Sr. Wilkes? | So you haven't gotten the woodenheaded Mr. Wilkes out of your mind. |
Bem, conhecendo o teu pequeno menino obstinado... | Well, knowing my obstinate little boy |
É obstinado, duro, seco... e um futuro solitário. | He's got a very hard head, a very uncertain temper... and a very lonely future. |
Oh, és um boi muito obstinado e teimoso. | Oh, you're a stubborn, witless ox. |
Aproveitarias este anjo para um boi obstinado e teimoso? | You would harness this angel. To a stubborn, witless ox? |
O bilateralismo obstinado não é o caminho para o progresso. | Stubborn bilateralism is not the way forward. |
Já aqui foi dito que o Governo do Uganda é obstinado. | It has already been stated here that the Ugandan Government is no soft touch. |
Ontem era uma criança leviana, de mãos sujas e coração obstinado. | Yesterday you were a harumscarum child with dirty hands and a willful heart. |
Necessitamos de mais pensamento europeu, em vez de um egoísmo nacional obstinado. | We need more European thinking instead of wrong headed national egotism. |
O General Lorde Horatio, obstinado até ao fim, afundouse com o seu navio. | Admiral Lord Horatio, obstinate to the last insisted on going down with his ship. |
Mas este povo é de coração obstinado e rebelde rebelaram se e foram se. | But this people has a revolting and a rebellious heart they have revolted and gone. |
Mas este povo é de coração obstinado e rebelde rebelaram se e foram se. | But this people hath a revolting and a rebellious heart they are revolted and gone. |
8 AI de você, ye obstinado do coração, que vêem a conceber a maldade | And at His reproof it is afraid and dries up, and all its fish die and all that is in it But ye sinners that are 8 on the earth fear Him not. |
O relator tem se mostrado, ao longo de todos estes anos, um negociador obstinado. | The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years. |
Era avesso à confusão, podia ser muito obstinado, mas por vezes era quase tímido. | He was averse to hoo ha, could be very obstinate, yet was at times almost shy. |
Salão tentou transmitir tudo por caretas e mostrar mudo, mas a Sra. Hall era obstinado. | Hall tried to convey everything by grimaces and dumb show, but Mrs. Hall was obdurate. |
11 Ai de vós, ye obstinado do coração, que trabalham a maldade e comer sangue | That they may place the sin of the sinners for a memorial before the Most High. |
Os críticos o elogiaram pelo seu equilíbrio entre o típico garoto inteligente e o personagem obstinado. | Reviewers praised Edward as a balance between the typical clever kid and the stubborn kid persona. |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | Cast each stubborn unbeliever into Hell, (they will be told), |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | It will be said to the angels, Both of you fling every excessive ungrateful, stubborn person into hell. |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | 'Cast, you twain, into Gehenna every froward unbeliever, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | (And it will be said) Both of you throw (Order from Allah to the two angels) into Hell, every stubborn disbeliever (in the Oneness of Allah, in His Messengers, etc.). |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | Throw into Hell every stubborn disbeliever. |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | The command was given Cast into Hell every hardened, stubborn unbeliever, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | (And it is said) Do ye twain hurl to hell each rebel ingrate, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | The two angels accompany him will be told, Cast every obdurate ingrate into hell, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | (It will be said) 'Indeed, cast into Gehenna (Hell) every deviating unbeliever, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | Allah will say , Throw into Hell every obstinate disbeliever, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | (They will be told,) Throw into hell every persistent disbelievers, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | Do cast into hell every ungrateful, rebellious one, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | Cast into Hell every ungrateful, rebellious one, |
(Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado, | (The sentence will be ) Throw, throw into Hell every contumacious Rejecter (of Allah)! |
Neste momento, este obstinado desejo de liberalizar apresenta mais riscos do que benefícios para os nossos portos. | This push for liberalisation is currently presenting more risks than benefits in our ports. |
Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado, | Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated |