Tradução de "Palácio Real" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Real - tradução : Real - tradução : Palácio - tradução : Real - tradução : Real - tradução : Palácio Real - tradução : Real - tradução : Real - tradução : Real - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Finalmente, escoltaramnos até o Palácio Real.
Then we were taken under guard to the Royal Palace.
A família real mora no palácio imperial.
The royal family lives in the Imperial Palace.
Outro famoso marco é o Palácio Real.
Another famous landmark is the Royal Palace.
Era o palácio real de Moulay Ismail.
It was Moulay Ismaïl's official palace.
A filha de um rei num palácio real.
A king's daughter in a royal palace.
O rei e sua família vivem no palácio real.
The king and his family live in the royal palace.
Um inimigo de Bassorá no palácio, a família real assassinada.
An enemy from Basra, caught in the palace. The Royal family murdered.
Palácio Real de Valladolid foi a residência oficial dos reis espanhóis.
In handball Valladolid is represented by BM Valladolid of the Liga ASOBAL.
Ele e a Rainha mantiveram seus escritórios no Palácio Real de Estocolmo.
He and the Queen have maintained their business offices at the Royal Palace of Stockholm.
A rainha assinou o termo de abdicação no Palácio Real, em Amsterdã.
The Queen signed the Instrument of Abdication at the Royal Palace, Amsterdam.
O Palácio Real de Phnom Penh ( Preah Barom Reachea Vaeng Chaktomuk , em língua khmer) é um complexo de edifícios localizado em Phnom Penh, capital do Camboja, que forma o palácio real.
The Royal Palace (, Preah Barum Reachea Veang Nei Preah Reacheanachak Kampuchea ), in Phnom Penh, Cambodia, is a complex of buildings which serves as the royal residence of the king of Cambodia.
Ele recebeu ordem de deixar a residência real do Palácio de St. James.
The Prince was told to leave the royal residence, St. James's Palace.
Ele foi o primeiro monarca a usar o Palácio Real como residência permanente.
He was the first monarch to use the Palace as his permanent residence.
Ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o palácio real de Babilônia,
At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
Ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o palácio real de Babilônia,
At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
O Palácio ou Solar de Mateus está situado na freguesia de Mateus, concelho de Vila Real, Distrito de Vila Real.
The Mateus Palace (, Solar de Mateus or Casa de Mateus) is a palace located in the civil parish of Mateus, municipality of Vila Real, Portugal.
Destacam se igualmente a catedral e o alcázar e o Palácio Real de Riofrio.
It is the feast of one of the most popular neighborhoods in the city.
Ela foi batizada na Igreja Real do Palácio em 27 de setembro de 1977.
She was christened at The Royal Palace Church on 27 September 1977.
É um retrato que, de certo modo, dá nos uma espécie de acesso ao momento real, à vida real dentro deste palácio.
It's a portrait that gives you a kind of access to, in a sense, the real moment, the real life within this palace.
Os primeiros anos de Alexandre foram passados no Palácio Real de Atenas e em Tatoi.
Alexander's early life alternated between the Royal Palace in Athens, and Tatoi Palace in the city's suburbs.
Havia ao todo sete plataformas, ficando situados na última o palácio e o tesouro real.
The number of the circles is seven, the royal palace and the treasuries standing within the last.
O Palácio Real de Estocolmo ( Stockholms slott , em sueco) é a residência oficial e o maior de todos os palácios reais do Monarca da Suécia (a residência particular da Família Real Sueca é o Palácio de Drottningholm).
The Stockholm Palace or The Royal Palace ( or ) is the official residence and major royal palace of the Swedish monarch (the actual residence of King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia is at Drottningholm Palace).
Com Miguel derrotado e exilado de Portugal, Pedro e sua família estabeleceram se inicialmente no Palácio do Ramalhão e, mais tarde, no Palácio Real de Queluz.
With Miguel defeated and exiled from Portugal, Dom Pedro and his family established themselves first at Ramalhão Palace and later at Queluz National Palace.
O Palácio de Herrenchiemsee ( Schloss Herrenchiemsee ) é um palácio Real localizado na Ilha de Herreninsel, no lago Chiemsee, o maior lago da Baviera a 60 km.
Herrenchiemsee is a complex of royal buildings on Herreninsel, an island in the Chiemsee, Bavaria's largest lake, 60 km south east of Munich.
Morreu em Lisboa em 31 de dezembro de 1705 no palácio do Campo Real ou Bemposta.
She died at the Bemposta Palace in Lisbon on 31 December 1705 and was buried at the Monastery of São Vicente de Fora Lisbon.
O Jardim Entre o Palácio de Amalienborg e o porto está localizado o Amaliehaven ( Jardim Real ).
A Palace Watch is when no members of the royal family is in the palace, and it is the smallest one.
Tendo como inspiração o Palácio de Versalhes e o Palácio Real de Madrid (que tinha já utilizado Versalhes como modelo), Carlos deu início à construção de um dos palácios mais luxuosos da Europa, o Palácio de Caserta.
In awe of the Palace of Versailles and the Royal Palace of Madrid in Spain (the latter being modeled on Versailles itself), Charles undertook and oversaw the construction of one of Europe's most lavish palaces, the Palace of Caserta ( Reggia di Caserta ).
Casaram se a 10 de Fevereiro de 1840, na Capela Real do Palácio de St. James, em Londres.
They were married on 10 February 1840, in the Chapel Royal of St James's Palace, London.
Localizado na Cidade de Westminster, o palácio é frequentemente o centro de ocasiões de estado e hospitalidade real.
Located in the City of Westminster, the palace is often at the centre of state occasions and royal hospitality.
As reuniões dos Conselhos tinham lugar no palácio real, e habitualmente não contavam com a presença do rei.
The meetings of the Councils took place in the royal palace, and they did not count on the presence of the king habitually.
Linda Larkin como Princesa Jasmine A princesa de Agrabah, que está cansada de sua vida no palácio real.
Linda Larkin as Princess Jasmine The princess of Agrabah, who is tired of life in the royal palace.
Actualmente, o Palácio Real de Madrid é administrado pelo Património Nacional de Espanha, dependente do Ministério da Presidência.
The palace is owned by the Spanish State and administered by the Patrimonio Nacional, a public agency of the Ministry of the Presidency.
Quando foi levado para a corte, ele foi castrado e consignado ao pessoal de eunucos do palácio real.
Now, Ma suffered the fate of many captives. When he was brought to the court, he was castrated, and added to the eunuch staff of the royal household.
Os reis consideram que na sua residência do Monte de El Pardo podem preservar a sua intimidade mais facilmente que num palácio com as dimensões do Palácio Real de Madrid.
The Palacio Real de Madrid (literally Royal Palace of Madrid) is the official residence of the Spanish Royal Family at the city of Madrid, but is only used for state ceremonies.
O tamanho do palácio aumentou consideravelmente, tendo sido construído um passadiço elevado desde a antiga residência real, o Palazzo Vecchio, atravessando os Uffizi e a Ponte Vecchio, até ao Palácio Pitti.
Vasari also built the Vasari Corridor, an above ground walkway from Cosimo's old palace and the seat of government, the Palazzo Vecchio, through the Uffizi, above the Ponte Vecchio to the Palazzo Pitti.
No fim do século XV, o rei D. João I construiu um palácio real dentro das muralhas do castelo.
In the late 14th century, King John I built a royal palace within the walls of the castle of Leiria.
Sem nenhuma real experiência política, o novo rei perdeu seus poderes e foi efetivamente aprisionado em seu próprio palácio.
Having no real political experience, the new king was stripped of his powers by the Venizelists and effectively imprisoned in his own palace.
Ele foi entronizado no Hall do Estado do Palácio Real de Estocolmo, no dia 19 de setembro de 1973.
He was invested as King, at the Hall of State of the Royal Palace of Stockholm on 19 September 1973.
O Palácio de Gravenstein ( Gråsten Slot , em dinamarquês) é uma residência real de verão localizada em Sønderborg, na Dinamarca.
Gråsten Palace () is best known for being the summer residence of the Danish Royal Family.
Sobre Carlos XVI Gustavo, rei desde 1973, a bandeira com três caudas foi hasteada no Palácio Real apenas uma vez.
Under King Carl XVI Gustaf, king since 1973, the plain triple tailed flag has flown at the Royal Palace only once.
Carlos passou a residir no Palácio Real, um edifício mandado construir pelo seu antecessor, o rei Filipe III de Espanha.
Charles took up residence at the Royal Palace, which had been built by his ancestor, Philip III of Spain.
Embora Westminster officialmente permanecesse um Palácio Real, este foi usado pelas duas Câmaras do Parlamento e como tribunal de justiça.
Although Westminster officially remained a royal palace, it was used by the two Houses of Parliament and by the various royal law courts.
Uma vez que o Palácio era originalmente uma residência Real, este não incluia nenhuma construção apropriada para as duas Câmaras.
Because it was originally a royal residence, the Palace included no purpose built chambers for the two Houses.
Tradicionalmente foi a ilha do Rei, onde a antiga dinastia real das Maldivas governava e onde seu palácio era localizado.
Traditionally it was the King's Island, from where the ancient Maldive Royal dynasties ruled and where the palace was located.
A partir de 1837, quando o casamento de Frederico VII foi dissolvido, o Palácio abrigou vários membros da família real.
After the marriage was dissolved in 1837, various members of the royal family lived in the palace.

 

Pesquisas relacionadas : Carro Palácio - Tuileries Palácio - Palácio Imperial - Palácio Presidencial - Imagem Palácio - Palácio Papal - Recepção Palácio - Palácio Residencial - Palácio Privado - Palácio Barroco - Palácio Ducal - Palácio Forte - Palácio Flutuante