Tradução de "Reforçar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Precisamos reforçar nossa organização. | We must beef up our organization. |
Precisamos reforçar o telhado. | We need to reinforce the roof. |
Eu gostaria de reforçar. | I just want to reiterate. |
reforçar a União Europeia.., | ...fostering solidarity.., |
Reforçar o policiamento público. | Strengthen community policing. |
Reforçar a cooperação regional. | Enhance regional cooperation. |
Reforçar o sistema judicial | Strengthen the judicial system |
Reforçar a cooperação regional | Enhance regional cooperation |
Reforçar a capacidade administrativa. | Strengthen the administrative capacity. |
Reforçar as capacidades administrativas. | Strengthen administrative capacity. |
reforçar a cooperação regional | strengthening of regional cooperation |
Também temos de o reforçar. | But we need to strengthen it. |
Pretende se reforçar essa alteração. | The intention is to strengthen this amendment. |
É importante reforçar esta aliança. | This is an important alliance to build on. |
reforçar a cooperação inter regional | strengthen inter regional cooperation |
Reforçar o policiamento de proximidade. | Strengthen community policing. |
Reforçar as estruturas administrativas necessárias. | Strengthen the necessary administrative structures. |
Parecem reforçar os elementos da IGE. | Seem to reinforce the elements of the IGE. |
Nunca é demais reforçar um conceito. | Never hurts to reinforce the concept. |
reforçar a coesão económica e social | strengthening economic and social cohesion and |
Por isso, importa reforçar este Parlamento. | This Parliament must therefore be strengthened. |
É importante reforçar este trabalho básico. | It is important to give more support to this basic work. |
Eu sei tudo sobre reforçar estruturas. | I know all about shoring and bracing. |
Podem reforçar a bênção desta vez? | Could you pour it on a little extra heavy this time? |
Reforçar o papel das instituições democráticas. | Well Managed Refugee, Migration and Mobility Policies |
Reforçar os sistemas de informações penais. | Strengthen criminal intelligence. |
Reforçar a contribuição da agricultura biológica. | consolidating the contribution of organic farming. |
Reforçar os órgãos de aplicação da lei responsáveis pela gestão das fronteiras e reforçar as normas de gestão. | Strengthen law enforcement bodies responsible for border management, and upgrade management standards. |
Trabalhamos cm vista a reforçar a democracia russa, reforçar o Estado de direito e a transformação da economia russa. | We are now finalising a communication to the Council on Kaliningrad. |
Precisamos reforçar isso, mas sem usar força. | And so we have to enforce, but without force. |
O novo presidente quer reforçar o exército. | The new president wants to build up the army. |
E acabamos por reforçar a ideia, certo ? | It does hurt. And we reinforce the storyline, right? |
É intenção da Comissão reforçar este contributo. | The Commission intends to reinforce these efforts. |
Objecto Medidas destinadas a reforçar a coesão | Subject Measures to strengthen cohesion |
Por conseguinte, é necessário reforçar a vigilância. | Recently there has been a major exchange rate crisis in the exchange rate mechanism. |
Trata se de reforçar o controlo bancário. | We need stronger banking supervision. |
Cumpre, agora, manter e reforçar esta tendência. | This trend must now be maintained and strengthened. |
Gostaria de reforçar explicitamente a sua posição. | I fully endorse its position. |
Nós desejamos reforçar ainda mais esse aspecto. | We would like to further reinforce this aspect. |
Queremos reforçar o controlo das fronteiras externas. | We want to improve control at external borders. |
Enviaram a 12 para reforçar a 76. | The 12th was ordered in to help the 76th. |
Que carroça resistente! Preciso reforçar as cruzes? | Will the crosses stay on up there? |
Reforçar a dimensão segurança do comércio internacional | develop cooperation on customs matters, and effective mutual administrative assistance mechanisms |
Reforçar o nexo entre migração e desenvolvimento | Promote equal treatment in access to essential drugs, provided that donor financing is available. |
Reforçar o nexo entre migração e desenvolvimento | Further intensify cooperation on prevention of youth radicalisation and de radicalisation initiatives, including through education and job creation programmes |
Pesquisas relacionadas : Reforçar Chapa - Bogie Reforçar - Rolamento Reforçar - Reforçar Tamanho - Caminhão Reforçar - Imprensa Reforçar - Reforçar Cinzel - Reforçar Travesseiro - Reforçar Com - Assentar Reforçar - Lado Reforçar - Reforçar-se