Tradução de "Reforçar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reforçar - tradução : Reforçar - tradução : Reforçar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Precisamos reforçar nossa organização.
We must beef up our organization.
Precisamos reforçar o telhado.
We need to reinforce the roof.
Eu gostaria de reforçar.
I just want to reiterate.
reforçar a União Europeia..,
...fostering solidarity..,
Reforçar o policiamento público.
Strengthen community policing.
Reforçar a cooperação regional.
Enhance regional cooperation.
Reforçar o sistema judicial
Strengthen the judicial system
Reforçar a cooperação regional
Enhance regional cooperation
Reforçar a capacidade administrativa.
Strengthen the administrative capacity.
Reforçar as capacidades administrativas.
Strengthen administrative capacity.
reforçar a cooperação regional
strengthening of regional cooperation
Também temos de o reforçar.
But we need to strengthen it.
Pretende se reforçar essa alteração.
The intention is to strengthen this amendment.
É importante reforçar esta aliança.
This is an important alliance to build on.
reforçar a cooperação inter regional
strengthen inter regional cooperation
Reforçar o policiamento de proximidade.
Strengthen community policing.
Reforçar as estruturas administrativas necessárias.
Strengthen the necessary administrative structures.
Parecem reforçar os elementos da IGE.
Seem to reinforce the elements of the IGE.
Nunca é demais reforçar um conceito.
Never hurts to reinforce the concept.
reforçar a coesão económica e social
strengthening economic and social cohesion and
Por isso, importa reforçar este Parlamento.
This Parliament must therefore be strengthened.
É importante reforçar este trabalho básico.
It is important to give more support to this basic work.
Eu sei tudo sobre reforçar estruturas.
I know all about shoring and bracing.
Podem reforçar a bênção desta vez?
Could you pour it on a little extra heavy this time?
Reforçar o papel das instituições democráticas.
Well Managed Refugee, Migration and Mobility Policies
Reforçar os sistemas de informações penais.
Strengthen criminal intelligence.
Reforçar a contribuição da agricultura biológica.
consolidating the contribution of organic farming.
Reforçar os órgãos de aplicação da lei responsáveis pela gestão das fronteiras e reforçar as normas de gestão.
Strengthen law enforcement bodies responsible for border management, and upgrade management standards.
Trabalhamos cm vista a reforçar a democracia russa, reforçar o Estado de direito e a transformação da economia russa.
We are now finalising a communication to the Council on Kaliningrad.
Precisamos reforçar isso, mas sem usar força.
And so we have to enforce, but without force.
O novo presidente quer reforçar o exército.
The new president wants to build up the army.
E acabamos por reforçar a ideia, certo ?
It does hurt. And we reinforce the storyline, right?
É intenção da Comissão reforçar este contributo.
The Commission intends to reinforce these efforts.
Objecto Medidas destinadas a reforçar a coesão
Subject Measures to strengthen cohesion
Por conseguinte, é necessário reforçar a vigilância.
Recently there has been a major exchange rate crisis in the exchange rate mechanism.
Trata se de reforçar o controlo bancário.
We need stronger banking supervision.
Cumpre, agora, manter e reforçar esta tendência.
This trend must now be maintained and strengthened.
Gostaria de reforçar explicitamente a sua posição.
I fully endorse its position.
Nós desejamos reforçar ainda mais esse aspecto.
We would like to further reinforce this aspect.
Queremos reforçar o controlo das fronteiras externas.
We want to improve control at external borders.
Enviaram a 12 para reforçar a 76.
The 12th was ordered in to help the 76th.
Que carroça resistente! Preciso reforçar as cruzes?
Will the crosses stay on up there?
Reforçar a dimensão segurança do comércio internacional
develop cooperation on customs matters, and effective mutual administrative assistance mechanisms
Reforçar o nexo entre migração e desenvolvimento
Promote equal treatment in access to essential drugs, provided that donor financing is available.
Reforçar o nexo entre migração e desenvolvimento
Further intensify cooperation on prevention of youth radicalisation and de radicalisation initiatives, including through education and job creation programmes

 

Pesquisas relacionadas : Reforçar Chapa - Bogie Reforçar - Rolamento Reforçar - Reforçar Tamanho - Caminhão Reforçar - Imprensa Reforçar - Reforçar Cinzel - Reforçar Travesseiro - Reforçar Com - Assentar Reforçar - Lado Reforçar - Reforçar-se