Tradução de "República do Kosovo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Kosovo - tradução : República - tradução : República do Kosovo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
República do Kosovo A República do Kosovo é uma democracia representativa parlamentar. | Foreign relations Nineteen countries maintain embassies in the Republic of Kosovo, and countries recognise the Republic of Kosovo. |
República do Montenegro, Kosovo 1 1 Categoria | Republic of Montenegro, Kosovo 1 1 Category |
O presidente da República do Kosovo é o chefe de Estado. | Agim Çeku is the current Minister of Security Forces of the Republic of Kosovo. |
AS PARTES DO SUDESTE EUROPEU, a República da Albânia, a Bósnia e Herzegovina, a antiga República jugoslava da Macedónia, o Kosovo 1 (a seguir designado Kosovo), o Montenegro, a República da Sérvia, | THE SOUTH EAST EUROPEAN PARTIES, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kosovo 1 (hereinafter referred to as Kosovo), Montenegro, the Republic of Serbia, |
Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, República Federativa da Jugoslávia | Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, FR Yugoslavia |
Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, República Federativa da Jugoslávia | Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, FR Yugoslavia |
Na alínea d) do n.o 2, a expressão da República Federativa da Jugoslávia, incluindo o Kosovo é substituída por dos territórios aduaneiros do Montenegro, da Sérvia e do Kosovo | in paragraph 2, point (d), in the Federal Republic of Yugoslavia including Kosovo shall be replaced by in the customs territories of Montenegro, Serbia or Kosovo |
sobre os presos políticos na República Federal da Jugoslávia e a instabilidade nas fronteiras do Kosovo. | on political prisoners in Serbia and instability on the borders of Kosovo. |
O mesmo se passa com a cooperação da Antiga República Jugoslava da Macedónia na reconstrução do Kosovo. | So to is the cooperation of FYROM in the rebuilding of Kosovo. |
Albânia, Bósnia Herzegovina, Kosovo, Sérbia e Montenegro e antiga República jugoslava da Macedónia. | Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Albânia, Bósnia Herzegovina, Kosovo, Sérvia e Montenegro e antiga República jugoslava da Macedónia. | Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Serbia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Por Partes do Sudeste Europeu entende se a República da Albânia, a Bósnia e Herzegovina, a antiga República jugoslava da Macedónia, o Kosovo, o Montenegro e a República da Sérvia | the term South East European Parties means the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kosovo, Montenegro and the Republic of Serbia |
A região de Kosovo tem um rendimento per capita igual a um terço do da República da Sérvia. | The Kosovo region has a per capita income equal to one third of that in the Serbian Republic (24S). |
No anexo I, na coluna relativa aos Beneficiários , todas as referências à expressão República Federativa da Jugoslávia, incluindo o Kosovo serão substituídas por territórios aduaneiros do Montenegro, da Sérvia e do Kosovo . | in Annex I, in the column Beneficiaries , all references to the Federal Republic of Yugoslavia including Kosovo shall be replaced by customs territories of Montenegro, Serbia or Kosovo . |
No exterior, possui missões na República Democrática do Congo, Chipre, Bósnia e Herzegovina, Kosovo, Libéria, Líbano, Afeganistão e Chade. | Swedish units have taken part in peacekeeping operations in the Democratic Republic of Congo, Cyprus, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Liberia, Lebanon, Afghanistan and Chad. |
Fala se do Kosovo é preciso ajudar o Kosovo. | We have Kosovo we have to help Kosovo. |
E eu fui ao Kosovo e assessorei o governo do Kosovo. | And I came to Kosovo and advised the Kosovo government. |
Ainda há tropas estrangeiras estacionadas na Bósnia Herzegovina, no Kosovo e na Antiga República Jugoslava da Macedónia. | Foreign troops are still stationed in Bosnia Herzegovina, Kosovo and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. |
O čoček é particularmente popular entre os ciganos muçulmanos e a população albanesa do Kosovo, sul da Sérvia e República da Macedônia. | Čoček is especially popular among the Muslim Rom and Albanian populations of Kosovo and Metohia, South Serbia and the Republic of Macedonia. |
Objecto Estatuto do Kosovo | Subject Status of Kosovo |
VINHOS ORIGINÁRIOS DO KOSOVO | HUNGARY |
As mesmas disposições aplicam se igualmente aos nacionais do Kosovo estabelecidos fora do Kosovo e às companhias marítimas estabelecidas fora do Kosovo e controladas por nacionais do Kosovo, se os seus navios estiverem registados no Kosovo de acordo com a respetiva legislação. | Conditions relating to road transport |
The New York Times afirma que a República Popular da China foi um dos maiores defensores de Milošević durante o conflito do Kosovo. | The New York Times states that People's Republic of China was one of Mr. Milošević's staunchest supporters during the Kosovo conflict. |
É necessário recordar que o Kosovo, tal como o Montenegro, são parte integrante da República Federal da Jugoslávia. | We should, therefore, remember that both Kosovo and Montenegro form an integral part of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Nos n.os 1 e 2 do artigo 3.o, a expressão da República Federativa da Jugoslávia é substituída por dos territórios aduaneiros do Montenegro e do Kosovo . | in Article 3(1) and (2), the Federal Republic of Yugoslavia shall be replaced by the customs territories of Montenegro or Kosovo |
Países EACE países Partes no acordo multilateral que estabelece um Espaço de Aviação Comum Europeu, ou seja, Estados Membros da União Europeia, República da Albânia, Bósnia Herzegovina, República da Croácia, Antiga República Jugoslava da Macedónia, República da Islândia, República do Montenegro, Reino da Noruega, República da Sérvia e Kosovo, nos termos de Resolução 1244 do Conselho de Segurança da Nações Unidas. | ECAA countries are the countries which are parties to the Multilateral Agreement establishing a European Common Aviation Area Member States of the European Union, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia and Kosovo under UN Security Council Resolution 1244. |
VINHOS AROMATIZADOS ORIGINÁRIOS DO KOSOVO | Golfo del Tigullio Portofino |
corpo de protecção do Kosovo. | Kosovo Protection Corps. |
Kosovo 1 Coreia do Norte | Kosovo 1 North Korea |
Todos os destinos, excepto Albânia, Croácia, Bósnia e Herzegovina, Bulgária, Roménia, Sérvia, Montenegro, Kosovo, antiga República jugoslava da Macedónia. , | Destination code S00 should read as follows |
Terceiro , regiões e territórios dos Balcãs ocidentais , em particular Kosovo e República do Montenegro , onde , na sequência do conflito do Kosovo em 1999 , têm sido desenvolvidos esforços iniciados pela comunidade internacional para instaurar a paz e a estabilidade na área e para reconstruir a economia . | Third , regions and territories of the Western Balkans , in particular Kosovo and the Republic of Montenegro , where , in the wake of the 1999 Kosovo conflict , efforts initiated by the international community were made to bring peace and stability to the area and to rebuild the economy . |
O regime aplicado pela UE ao Kosovo não pode dar origem a qualquer discriminação entre os cidadãos do Kosovo ou entre as sociedades ou empresas do Kosovo. | This Agreement shall not prevent a Party from taking any measures which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests. |
Distribuição geográfica A forma estandardizada sérvia fala se na República da Sérvia (incluindo as regiões autónomas de Vojvodina e Kosovo). | Differences between standard Serbian and standard Croatian and Bosnian Writing system Standard Serbian language uses both Cyrillic (, ) and Latin script (, ). |
É terrível a história do Kosovo. | We are dealing with a horrific story in Kosovo. |
Não pode retirá lo do Kosovo. | It cannot take it away from Kosovo. |
Também estou convencido que é importante que os dirigentes do Kosovo se manifestem claramente contra a violência que se faz sentir na antiga República da Jugoslávia. | I also believe it is important that Kosovo leaders speak out clearly against the violence that is taking place in the former Republic of Yugoslavia. |
Kosovo. | Kosovo. |
Kosovo | Latin |
KOSOVO, | KOSOVO |
Do mesmo modo, apoiamos a extensão à totalidade da República Federal da Jugoslávia do âmbito de intervenção da Agência Europeia para a Reconstrução, que já deu provas no Kosovo. | Similarly, we support the extension to the Federal Republic of Yugoslavia of the activity of the European Agency for Reconstruction, which proved its effectiveness in Kosovo. |
Tráfego do Kosovo em trânsito o transporte de mercadorias em trânsito através do território da UE, provenientes do Kosovo e com destino a um país terceiro ou provenientes de um país terceiro com destino ao Kosovo, efetuado por um transportador estabelecido no Kosovo | For the purposes of this Agreement, the following definitions shall apply |
Em 1974, a composição Kosovo e Metohija foi reduzida a simples Kosovo no nome da Província Socialista Autónoma do Kosovo, mas em 1990 foi rebatizado de volta à Província Autônoma de Kosovo e Metohija. | In 1974, the compositional Kosovo and Metohija was reduced to a simple Kosovo in the name of the Socialist Autonomous Province of Kosovo, but in 1990 the region was renamed the Autonomous Province of Kosovo and Metohija (). |
2008 Declaração unilateral de independência do Kosovo. | 2008 Kosovo declares independence as the Republic of Kosovo. |
Concessões do Kosovo relativas aos produtos industriais | Quantitative restrictions on imports into the EU and measures having equivalent effect shall be abolished, upon the entry into force of this Agreement, on industrial products originating in Kosovo. |
Concessões do Kosovo relativas aos produtos agrícolas | From the date of entry into force of this Agreement, the EU shall fix the customs duties applicable to imports into the EU of baby beef products defined in Annex II and originating in Kosovo at 20 of the ad valorem duty and 20 of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 475 tonnes expressed in carcass weight. |
Pesquisas relacionadas : Montagem Kosovo - No Kosovo - República Do Quirguizistão - República Do Congo - República Do Tartaristão - República Do Azerbaijão - República Do Cazaquistão - República Do Tajiquistão - República Do Usbequistão - República Do Sudão - República Do Suriname - República Do Uganda