Tradução de "Roupa Íntima" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Roupa íntima - tradução : Roupa íntima - tradução : Roupa Íntima - tradução : Intima - tradução : íntima - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um terno de roupas, um par de sapatos, um chapéu... um terno de roupa íntima contra 15 que meu sócio fica no cavalo.
One suit of clothes, one pair of shoes, one hat one suit of underwear against 15 that my partner stays on the horse.
Uma relação íntima?
Had been on terms of intimacy? Yes.
Uma escultura mais íntima?
A more intimate sculpture?
Roupa interior, roupa interior!
Underwear, underwear!
Tira a roupa, rapaz. Tira roupa.
I wanna see your ass.
Buscando uma conexão íntima com nossa essência.
By seeking intimate connection with your inwardness.
Ela o apresentou a uma amiga íntima.
She introduced him to a close friend.
Ela me apresentou a uma amiga íntima.
She introduced me to a close friend.
É uma forma muito íntima de ligação.
This is a very intimate form of connection.
Vão rirse de si. Roupa é roupa.
They're all I could find, and clothes are clothes.
Na nossa vida íntima, devemos ter referências comuns.
In an intimate relationship, you have to have references in common.
É bastante íntima do Sr. Fabian, não é?
You are quite intimate with Mr. Fabian, aren't you?
Na roupa.
The clothes carton.
Tirea roupa.
Let's get your clothes off.
Roupa suja?
Laundry? Yes.
Levava alguma roupa vestida, mas apenas a roupa de dormir.
He was wearing some clothes, but only his night attire.
A tua roupa! Sai daí e tira essa roupa molhada.
Come on out and take those wet things off.
Você tinha tudo planejado, uma conversa íntima, isso arranjaria tudo.
Darling, I don't see any sense in making an issue out of a simple thing like this. What you told Colonel Snow?
Troque de roupa.
Change your clothes.
Troque de roupa.
Get changed.
Tire a roupa.
Take off your clothes.
Tirem a roupa.
Take off your clothes.
Troquei de roupa.
I've changed clothes.
OK, roupa interior.
OK, underwear.
Tira essa roupa!
Take these clothes off!
Tire a roupa.
Take your clothes off.
Tire essa roupa!
Take your costume off!
Roupa de Segunda.
Monday Wash, sir.
Foi buscar roupa.
He went to get some clothes.
Preciso de roupa...
You have to have clothes...
Precisamos de roupa.
We better go, darling.
Jane usar roupa.
Jane get clothes. Tarzan better without.
Também usar roupa.
Put clothes on him too.
Outros faziam roupa.
Some grandpas made clothes.
Mudaste de roupa.
You've changed.
Na roupa nova?
New clothes?
Avender roupa infantil.
Selling infants' wear.
Roupa a corar
Laundry whitening
Que roupa estranha!
What uncouth apparel.
A sua roupa.
Oh, your change.
Só comprou roupa!
You bought only clothes.
Oh, que roupa!
Oh, what an outfit!
Secadores de roupa
Centrifugal clothes dryers
Secadores de roupa
Table model
Secadores de roupa
Axial fans

 

Pesquisas relacionadas : Mais íntima - Atmosfera íntima - Compreensão íntima - Mistura íntima - Interacção íntima - Violência íntima - Natureza íntima - Amizade íntima - Vida íntima - Esfera íntima - área íntima