Tradução de "Subscrito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Subscrito - tradução : Subscrito - tradução : Subscrito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Subscrito | Subscript |
Subscrito | Subscript |
Inserir um subscrito | Insert subscript |
Inserir um subscrito inferior | Insert underscript |
Capital total subscrito do BCE | Total subscribed capital of the ECB |
Participação no capital subscrito (EUR) | Subscribed share of capital (EUR) |
Participação no capital subscrito(EUR) | Subscribed share of capital (EUR) |
4 Emissão de notas de euros subscrito . | ECB Annual Report 2001 4 |
do Estatuto, ao x00AB capital subscrito do Banco Central Europeu x00BB não incluem o capital subscrito pelo Banco de Inglaterra. | References in Articles 10(3) and 30(2) of the Statute to x2018 subscribed capital of the European Central Bank x2019 shall not include capital subscribed by the Bank of England. |
Inserir um subscrito inferior e um sobrescrito superior | Insert under and overscript |
Daí não termos subscrito essa proposta de resolução. | That is why we did not sign the resolution. |
RECURSOS DO BEI O capital é subscrito pelos Estadosmembros. | (b) The International Seabed Authority the innovation contained in the Convention consists of creating a zone and its resources accepted as the 'common heritage of mankind'. |
Esta maioria deve representar, pelo menos, 50 do capital subscrito. | This majority must represent at least 50 of the subscribed capital. |
Capital subscrito desde 1 de Maio de 2004 1 ) Euros | Subscribed capital from 1 May 2004 1 ) Euros |
O capital do BCE é subscrito e realizado pelos BCN . | The capital of the ECB is subscribed and paid up by the NCBs . |
Tal pedido deverá ser subscrito por pelo menos 5 membros. | Such requests must be made by not less than five members. |
Nenhum investidor na situação do Estado teria subscrito tais títulos. | No investor in the same position as the state would have underwritten such securities. |
Jornal Oficial da União Europeia ANEXO I Capital subscrito pelos BCN | Official Journal of the European Union ANNEX I NCBs subscribed capital |
Aqui, também, a realidade não parece ter subscrito Free to Choose. | Here, too, reality does not seem to have endorsed Free to Choose. |
Aceito que o Conselho ECOFIN tenha subscrito o juízo da Comissão. | I accept that Ecofin endorsed the judgment of the Commission. |
detiverem a parte principal do capital subscrito da empresa ( 50 ), ou | hold the major part of the undertaking's subscribed capital ( 50 ), or |
Capital O capital subscrito do BCE corresponde a Euros 5 565 milhões . | Capital The subscribed capital of the ECB is Euros 5.565 billion . |
O BCE possui o seu próprio capital , subscrito e realizado pelos BCN . | The ECB has its own capital , subscribed and paid up by the NCBs . |
O capital subscrito do BCE é de 5 760 652 402,58 EUR . | The ECB 's subscribed capital is EUR 5 760 652 402,58 . |
b ) Valor nominal ( na proporção da tabela de capital subscrito do BCE | Recommended ( b ) Nominal value ( in proportion to the subscribed ECB capital key |
O título à ordem pode ser subscrito por mais de um devedor. | This is what is meant by saying that a bill is negotiable. |
U, subscrito reduzir , classificar de uma versão reduzida do talvez u matriz. | U, subscript reduce, sort of a reduced version of the U matrix maybe. |
Eu poderia ter subscrito cada uma das frases proferidas pelo Sr. Bontempi. | We know that practical requirements exist here, that is perfectly clear. |
Ora, o pedido do senhor deputado McMahon é subscrito por 17 deputados. | Mr McMahon's request has 17 signatures. |
Para a maioria qualificada são necessários 18 votos e 68 do capital subscrito. | A qualified majority shall require eighteen votes in favour and 68 of the subscribed capital. |
Para a maioria qualificada são necessários 18 votos e 68 do capital subscrito. | A qualified majority shall require eighteen votes and 68 of the subscribed capital in favour. |
Capital subscrito entre 1 de Janeiro e 30 de Abril de 2004 Euros | Subscribed capital from 1 January to 30 April 2004 Euros |
Esta imagem mostra o knode com o grupo de notícias do kde subscrito. | This picture shows knode with the subscribed kde newsgroup. |
Participação no capital subscrito (EUR) a partir de 1 de janeiro de 2014 | Subscribed share of capital (EUR) from 1 January 2014 |
Participação no capital subscrito (EUR) a partir de 1 de julho de 2013 | Subscribed share of capital (EUR) from 1 July 2013 |
Este Programa de acção foi subscrito por todos os países presentes nessa Conferência. | This action programme was signed by all the countries attending the conference. |
O Conselho de Governadores , deliberando por unanimidade , pode decidir um aumento do capital subscrito . | It shall lie on the grounds of lack of jurisdiction of the Civil Service Tribunal , a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Community law by the Tribunal . |
5 . Os empréstimos especiais devem ser concedidos pelos Estados Membros proporcionalmente ao capital subscrito | The Court of Auditors shall have its seat in Luxembourg . The Economic and Social Committee shall have its seat in Brussels . |
Os BCN do Eurosistema deverão realizar na íntegra as respectivas participações no capital subscrito. | Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full. |
Apesar de eu não a ter subscrito, o meu grupo vai apoiar esta resolução. | Although I did not sign it, my Group will support this resolution. |
O Conselho de Governadores, deliberando por unanimidade, pode decidir um aumento do capital subscrito.4. | The Board of Governors may, acting unanimously, decide to increase the subscribed capital.4. |
O pagamento é efectuado por cada Estado Membro proporcionalmente à sua quota do capital subscrito. | Each Member State shall make this payment in proportion to its share of the subscribed capital. |
É constituído progressivamente um fundo de reserva até ao limite de 10 do capital subscrito. | A reserve fund of up to 10 of the subscribed capital shall be built up progressively. |
O Conselho de Governadores , deliberando por unanimidade , pode decidir um aumento do capital subscrito . 4 . | 4 . The Board of Governors may , acting unanimously , decide to increase the subscribed capital . |
O pagamento será efectuado por cada Estado Membro proporcionalmente à sua quota do capital subscrito . | Each Member State shall make this payment in proportion to its share of the subscribed capital . |
Pesquisas relacionadas : Totalmente Subscrito - Subscrito Tempo - Boletim Subscrito - User Subscrito - Capital Subscrito - é Subscrito - Não Subscrito - Oferta Subscrito - Totalmente Subscrito - Capital Subscrito - Subscrito Seguros - Transação Subscrito