Tradução de "Tarifa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tarifa - tradução : Tarifa - tradução : Tarifa - tradução :
Palavras-chave : Fare Tariff Rate Fares

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não acerca desta tarifa.
Now about that tariff.
Eurocontrol (tarifa de rota)
Eurocontrol (route charge)
No que se refere ao transporte nacional, os acordos variam de Estado membro para Estado membro tarifa obrigatória, tarifa não obrigatória de referência e tarifa acordada livremente.
As for national haulage, the arrangements vary from one Member State to another compulsory tariff, non binding reference tariff and freely agreed tariff.
Evitar uma tarifa no transporte público?
Do you avoid a fare on public transport?
Até à data, a tarifa aplicada à expedição de publicações periódicas com destino à Bélgica era a tarifa doméstica.
Until now, the domestic rate was applicable to periodicals sent to Belgium.
Quanto é a tarifa até o hotel Hilton?
How much is the fare to the Hilton Hotel?
Sancho IV de Castela captura Tarifa aos Mouros.
Sancho IV of Castile captures Tarifa from the Moors.
Não ponhas uma tarifa em tudo o que fazes.
Don't put a tariff on everything you do.
O esquema apresentado no segundo relatório intercalar permite aos participantes escolherem entre i ) uma pequena tarifa mensal de Euros 100 mais uma tarifa fixa de Euros 0.80 por transacção e ii ) uma tarifa mensal de Euros 1 250 mais uma tarifa regressiva , com base no volume , entre Euros 0.60 e Euros 0.20 por transacção .
The scheme presented in the second progress report allows participants to choose between i ) a small monthly fee of Euros 100 plus a flat rate of Euros 0.80 per transaction and ii ) a monthly fee of Euros 1,250 plus a volume based degressive fee ranging from Euros 0.60 to Euros 0.20 per transaction .
Particularmente, a tarifa do táxi por quilômetros não é regulamentada.
In particular, the taxi fare per kilometer is not regulated.
A tarifa média para todos os fluxos de resíduos provenientes de outros países seria um pouco mais alta do que a tarifa média cobrada dentro do país.
The average fee for all waste flows from other countries would be somewhat higher than the average fee charged domestically.
Assistência telefônica, segunda a sexta das 9h30 às 15h00 (tarifa local).
Helpline Monday Friday 9.30am 3.00pm (local call rate).
Número de tarifa baixa, todos os dias das 9h00 às 21h00.
Non premium number, every day from 9.00am to 9.00pm.
Não quero incomodálo, ainda por cima, aos sábados cobra tarifa dupla.
I don't want to bother jud. Besides, it's time and a half on saturday.
A tarifa base começa geralmente nas 2 libras egípcias (isto em 2008).
(Egyptian pound) ( 0.33 0.39 0.52) ().
No entanto, às mercadorias provenientes da Turquia aplica se uma tarifa de 3 .
Nevertheless, a lower rate of 3 is applied for products from Turkey.
Tal mudança representa na prática um aumento de 300 a 800 dessa tarifa.
In practice, this represents a rise of between 300 and 800 in the postal rate for such items.
A certificação da produção sem homologação será cobrada à hora, à tarifa indicada.
Certification of production without approval shall be charged on an hourly basis at the rate indicated below.
A proposta da empresa é elevar a tarifa de R 2,85 para R 3,05.
The company's proposal is a fare increase from 2.85 Brazilian reais (1.32 US dollars) to 3.05 reais (1.41 US dollars).
Enquanto o superávit crescia, ele e os reformistas pediram uma tarifa apenas para receitas.
As the surplus grew, Cleveland and the reformers called for a tariff for revenue only.
O maior de todos os nossos pro blemas refere se à autonomia de tarifa.
I will confine myself to three areas where is a divergence of view, at least in some respects, from the positions of the Commission.
A tarifa única é para esquecer será instituído um sistema de preços por zonas.
You can forget a single tariff zonal pricing will be introduced.
Assim, ACP 0 , tarifa normal 24 , proposta do mediador 25 000 toneladas a 12 .
So, ACP 0 , normal rate 24 , mediator's proposal 25 000 tonnes at 12 .
por família, independentemente do número de membros da família e aplicando uma tarifa única
per family irrespective of the number of family members and one tariff rate
PM do Governo Alckmin reprime brutalmente Ato contra o aumento da tarifa em São Paulo.
Alckmin's military police brutally repressed a demonstration against the fare hike in São Paulo.
Uma das atividades turísticas mais marcantes de Tarifa é a observação de baleias e golfinhos ( ).
Later Tarifa was held by the taifa of Algeciras (1031) and by that of Seville (1057), and subsequently by the Almoravids.
Poder se ia, por exemplo, estabelecer o princípio de uma tarifa única para todos os portos da Europa, uma tarifa exactamente idêntica, que não desse lugar a nenhum tipo de distorção de concorrência, ou outras medidas semelhantes.
The logical solution, for example, would be to establish the principle of a single tariff for all European ports, a tariff that is exactly the same, that would not give rise to any type of distortion in competition, or similar measures.
A tarifa mensal é um montante fixo a pagar por cada participante por conta de liquidação .
The monthly fee is a fixed amount payable by each participant per settlement account . The average fees under the envisaged
Ou você podia pagar oito vezes o valor da tarifa padrão por algo denominado chamada relâmpago.
Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
Que utilidade tem um siste ma semelhante se não está ligado a um acordo de tarifa?
Hughes quota opened by Regulation (EEC) No 1726 86 for animals of certain mountain breeds
Campanha Não queremos aumento da tarifa da água! criada por Nalva Pinheiro, moradora do bairro do Colégio
We do not want increased water rates! created by Nalva Pinheiro, resident of the neighbourhood Colégio
Constato que este ano estamos de acordo em que a tarifa correcta actual tem de ser 0,31 .
I was very happy to be informed that the Commission, recognizing the problem and in response to the decisions of the Milan European Council on a People's Europe, came back with a number of programmes including the one we are debating today, 'Yes for Europe'.
Società di trasporto regionale, cuja tarifa tenha sido aprovada pela Autorità per l energia elettrica ed il gas
Società di trasporto regionale, whose tariff has been approved by the Autorità per l energia elettrica ed il gas
Società di trasporto regionale, cuja tarifa tenha sido aprovada pela Autorità per l'energia elettrica ed il gas
Rechtsfähige Bundesanstalten (Federal institutions having legal capacity)
A certificação da capacidade de projecto através de procedimentos alternativos será cobrada à hora, à tarifa indicada.
Certification of design capability by means of alternative procedures shall be charged on an hourly basis at the rate indicated.
No dia 15 de fevereiro, no entanto, na Empresa Pública de Transporte e Circulação (EPTC), foi anunciado o pedido de reajuste da tarifa de ônibus para R 3,30, representando um aumento de 14,82 (atualmente a tarifa é de R 2,85).
The municipal arm that oversees the city's public transportation announced on February 15, 2013 that they would raise ticket prices from 2.85 Brazilian reais (1.43 United States dollars) to 3.30 reais (1.65 US dollars), an increase of 14.82 percent.
Mas o diabinho não parecia fantasia tipo seco tal de tarifa em todos, ele nunca moveu os lábios.
But the little devil did not seem to fancy such dry sort of fare at all he never moved his lips.
Ele respondeu bem, a julgar pela tarifa aérea deve ser em qualquer lado para lá de Nova Iorque.
He replied Well, judging by the air fare it must be somewhere just beyond New York.
A primeira diz respeito a uma recomendação sobre os princípios de tarifa ção, e a segunda, à consultação.
It is important that the interests of the various parties should be fairly represented, that there should be transparency about accreditation and a fair appeals procedure.
As despesas de viagem cobrem as despesas de transporte a nível nacional e internacional e voos em tarifa económica.
Travel costs cover transport costs at national and international level and economy airfares.
Tarifa é uma cidade e sede de município da Espanha na província espanhola de Cádis, comunidade autónoma da Andaluzia.
Tarifa is a small town in the province of Cádiz, Andalusia, on the southernmost coast of Spain.
O motorista olhou duas vezes em tal tarifa um pobre, mas eu pulei no antes que ele pudesse objeto.
The driver looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he could object.
Agora , disse ele quando ele se virou com fome sobre a tarifa simples que a nossa senhoria havia fornecido,
Now, he said as he turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided,
Realizou se no PE um largo debate acerca dos pedidos, cada vez mais urgentes, de desregulamentação da tarifa aérea.
A wide ranging debate was held n the EP on the increasingly pressing demands for the 'deregulation' of air traffic.
aplicação de um regime de tarifa preferencial para novos produtos no âmbito de uma diversificação das produções das Canárias.
application of a preferential tariff system for new products as part of a diversification plan for Canary Island products.

 

Pesquisas relacionadas : Tarifa Preferencial - Tarifa Normal - Tarifa Reduzida - Tarifa Local - Tarifa Altamente - Tarifa Consolidada - Tarifa Externa - Tarifa Diária - Tarifa Total - Tarifa Protecionista - Tarifa-fase - Tarifa Móvel