Tradução de "Tentador" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tentador - tradução : Tentador - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um pensamento tentador.
A tempting thought.
Isso soa muito tentador.
That sounds very tempting.
E isso seria muito tentador.
And that would be mighty tempting.
Parece tentador, mas não tenho tempo.
Sounds cozy. But I... I haven't got the time.
Naturalmente é muito atractivo e tentador.
Naturally, it's all very attractive and tempting.
O mercado alvo não poderia ser mais tentador.
The target market is as tempting as it can get.
E agora, nobres senhores, temos outro petisco tentador.
And now, my noble sirs, we have another tempting and tantalizing morsel,
Por muito tentador que isso seja, não posso mesmo.
Tempting as that may be, I still can't stay.
Torna se realmente muito tentador apanhar o comboio, de futuro.
It would be a particularly European solution, but it would also plug a gap which would not otherwise be filled in the European highspeed train plan, on a particularly low profit stretch.
Capa Aqui os dois ossos que é o que é tentador
Cover Here the two bones that's what it's tempting
É tentador ver oferecida a vida que teria se casasse consigo.
It's very tempting to be offered the kind of life I'd have as your wife.
É tentador uma vez que você entende isso É tentador continuar escrevendo o mesmo poema, ou continuar contando a mesma história, toda vez, já que sabe que será aplaudido.
It is tempting once you've figured this out it is tempting to keep writing the same poem, or keep telling the same story, over and over, once you've figured out that it will gain you applause.
Talvez isso seja o porquê achamos o complexo de Deus tão tentador.
This perhaps is why we find the God complex so tempting.
Quando o monte começar a ser tentador, não correrei tão rápido quanto vocês.
By the time the pile's grown to be really tempting... I won't be able to run half as fast as you.
E isso é fantástico. E é tão tentador pensar que tudo é culpa minha.
And this is fantastic. And it's so tempting to think that it's all about me.
Tenha em consideração que o aspecto deste medicamento pode ser tentador para uma criança.
Bear in mind that the design of this medicinal product could be tempting to a child.
Esta é talvez a razão pela qual achamos o complexo de Deus tão tentador.
This perhaps is why we find the God complex so tempting.
Como é tentador levantar uma barreira, digamos, contra as importações agrícolas dos Estados Unidos!
A symbol and a plain symbol of the Twelve's commitment to encourage an end to apartheid.
Serei amável e não lhe responderei em pormenor, embora fosse muito tentador fazê lo.
I will be gentle and not respond to it in detail though it is very tempting to do so.
Quando Markus Ferber lança no ar propostas dessa natureza, é naturalmente tentador reagir lhes.
Of course, it is tempting, when Markus Ferber makes such an offer, to take him up on it.
De facto é tentador pensar em tomar medidas de retaliação por intermédio de pautas aduaneiras.
It is indeed tempting to think of taking retaliatory action through tariffs.
Seria tentador, justamente neste caso, mas o senhor deputado Schmid cingiu se aos factos e à realidade.
It would have been tempting to do so on this particular issue, but he confined himself to the facts and to what is actually the case.
Seria tentador utilizar esta e outras directivas para estabelecer o mais depressa possível novos valores limite a nível da UE.
It was tempting to use this directive and other directives to set new EU noise limit values as soon as possible.
É tentador assumir que o objeto fetichista tem um significado que vai para além do condicionamento de um estímulo qualquer.
The object of interest is called the fetish the person who has a fetish for that object is a fetishist.
Chegando, então, o tentador, disse lhe Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.
The tempter came and said to him, If you are the Son of God, command that these stones become bread.
Chegando, então, o tentador, disse lhe Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
É realmente fácil e tentador dirigir apenas censuras à Rússia, mas temos igualmente um grande número de pedidos a fazer.
It is indeed easy and exciting only to address Russia with accusations, but we also have a great many questions.
É obviamente tentador falar de portagens como se elas fossem algo inequívoco, mas elas prestam se a considerações de ordem diversa.
It is of course tempting to talk about tolls as if they were quite self explanatory, for there are so many aspects to them.
A riqueza do Egito fez dele um alvo tentador para uma invasão, em especial de líbios e dos chamados povos do mar.
Egypt's wealth, however, made it a tempting target for invasion, particularly by the Libyan Berbers to the west, and the Sea Peoples, a conjectured confederation of seafarers from the Aegean.
É tentador pensar que a noção de problemas de função é muito mais rica do que a noção de problemas de decisão.
It is tempting to think that the notion of function problems is much richer than the notion of decision problems.
post hoc ergo propter hoc é um erro especialmente tentador, porque de fato a seqüência temporal parece ser parte integrante de causalidade.
Post hoc is a particularly tempting error because temporal sequence appears to be integral to causality.
Ora, é tentador querer que os Ushahidis sem os LOLcats, é certo, se tornem algo sério e sem aquilo que é dispensável.
Now it's tempting to want to get the Ushahidis without the LOLcats, right, to get the serious stuff without the throwaway stuff.
Não estou sugerindo que as multidões irão derrubar as barricadas e enforcar cada investidor do primeiro poste que encontrarem, embora seja bastante tentador...
I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting.
É realmente tentador, mas é errado, pois a realidade é bastante mais complexa e a posição do novo Presidente é igualmente muito mais controversa.
It is tempting, but it would be wrong, because the reality is rather more complex and the position of the new president is quite a lot more controversial.
É tentador, você vê um seno e um cosseno, talvez eles sejam as derivadas um do outro, mas isso é o seno de t menos tau.
last video in the playlist, I showed that the cosine squared of tau I'm just using tau as an example is equal to 1 2 times 1 plus the cosine of 2 tau.
Para nós é tentador compararmo nos sempre com os EUA e dizer que lá porque eles não conseguem encontrar uma solução satisfatória, nós também não deveremos encontrá la.
It is tempting for us always to compare ourselves with the USA and to say that because they cannot find a satisfactory solution, we should not either.
Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Assim que sabemos como o fazer, é tentador escrever sempre o mesmo poema, ou contar sempre a mesma história, depois de sabermos o que nos faz conquistar aplausos.
Once you've figured this out, it is tempting to keep writing the same poem, or keep telling the same story, over and over, once you've figured out that it will gain you applause.
É tentador apresentar este conceito em termos de outro objectivo financeiro, tal como um aumento de 50 na quota do PIB comunitário destinado à coesão em 1993 1998.
It is tempting to pose this concept in terms of another financial target, such as a 50 increase in the share of Community GDP going towards cohesion during 1993 98.
Temos de admitir que é por vezes tentador resolver este ou aquele problema com a criação de uma agência temos de saber resistir em conjunto a essa tentação.
We have to admit that it is sometimes tempting to resolve this or that problem by creating an agency together we need to be able to resist this temptation.
Caso contrário, seria tentador para outros países que vivem uma situação económica complexa, como a Espanha, Itália ou Portugal, recorrerem também a um pedido de envolvimento do sector privado.
Otherwise, it would be tempting for other countries now experiencing a complex economic situation, such as Spain, Italy or Portugal, to seek private sector assistance as well.
É mais tentador resumi lo como 'um retrato subjacente das misérias e delitos americanos' mas que minimiza as cenas de crueldade e horror, e o desgosto de Ball por nossos costumes.
It is more tempting to summarize it as 'a portrait of the beauty underlying American miseries and misdeeds' but that plays down the scenes of cruelty and horror, and Ball's disgust with our mores.
É tentador dizer que a 2ª Guerra foi uma luta dos Aliados por ideais democráticos contra o totalitarismo materialista e imperialista dos fascistas do Eixo. Mas essa ideia não se sustenta.
While it's tempting to say that World War II was about the allies fighting for democratic ideals against the totalitarian militaristic imperialism of the fascist Axis powers, it just doesn't hold up to scrutiny.
(EN) Senhor Presidente, no rescaldo do escândalo da Enron, é tentador afirmar simplesmente que estas propostas para a introdução de normas internacionais de contabilidade na Comunidade são mais do que oportunas.
Mr President, in the aftermath of the Enron scandal, it is tempting simply to say that these proposals for the introduction of international accounting standards into the Community are an idea whose time has come.

 

Pesquisas relacionadas : Destino Tentador - Soa Tentador - Mais Tentador - Produto Tentador - Tentador Pensar - Muito Tentador - Muito Tentador - é Tentador - Tentador Especular - Tão Tentador - Alvo Tentador - O Tentador - É Tentador