Tradução de "Tilintar" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Este compromisso é demasiado débil, porque continua a lógica do velho pensamento belicista e do tilintar dos sabres. | The resolution is, in addition, weak on two other fronts, that of energy policy and the equal rights of violated frontiers. |
Quando ela voltou a sala ficou em silêncio novamente, para salvar a crepitação fraco do cadeira eo tilintar ocasional de uma garrafa. | When she returned the room was silent again, save for the faint crepitation of his chair and the occasional clink of a bottle. |
Revolver o homem barbado rachou eo espelho na parte de trás da sala de estar estrelou e foi sensacional e tilintar baixo. | The bearded man's revolver cracked and the looking glass at the back of the parlour starred and came smashing and tinkling down. |
Eles ouviram o tilintar de dinheiro, e percebeu que o ladrão tinha encontrado o housekeeping reserva de ouro duas libras e dez soberanos em meia completamente. | They heard the chink of money, and realised that the robber had found the housekeeping reserve of gold two pounds ten in half sovereigns altogether. |
Eu posso compará lo com nada além de um tapete de porta grande, ornamentada nas bordas com pouco tilintar algo tags como o porco espinho manchado em torno de um índio mocassim. | I can compare it to nothing but a large door mat, ornamented at the edges with little tinkling tags something like the stained porcupine quills round an Indian moccasin. |
Liricamente, devido à mensagem da canção de compromisso e promessa , e os tilintar linha de caixa de música tocada no sintetizador , a trilha dá a sensação de um recital de voto do casamento. | Lyrically, due to the song's message of commitment and promise, and the tinkling music box line played on the synthesizer, the track gives the sensation of a wedding vow recital. |
Não podes impedir os miúdos de dançar Porque haverias? Especialmente quando já estás a receber a tua parte (Tilintar de cristais) Se a tua cabeça não se mexe e os teus joelhos não se dobram Não comeces a atirar a culpa para os miúdos outra vez | You can't stop these kids from dancing Why would you want to? Especially when you're already getting yours Cuz if your mind don't move and your knees don't bend Well don't go blaming the kids again |
Um pequeno rebanho desses titmice vinha diariamente para pegar um jantar para fora da minha pilha de lenha, ou a migalhas na minha porta, com notas flitting fraco balbuciando, como o tilintar de pingentes de gelo na grama, ou então com o dia sprightly dia dia, ou mais raramente, na primavera like dias, um verão wiry fe ser do Woodside. | A little flock of these titmice came daily to pick a dinner out of my woodpile, or the crumbs at my door, with faint flitting lisping notes, like the tinkling of icicles in the grass, or else with sprightly day day day, or more rarely, in spring like days, a wiry summery phe be from the woodside. |
Uma explosão fraco de muitas vozes misturado com o tilintar de prata e vidro flutuado até do abaixo da sala de jantar através da porta aberta a borda exterior da luz minha vela caiu de costas levemente, para além tudo era negro, ele estava em pé na beira de uma vasta obscuridade, como uma figura solitária pela margem de um oceano sombrio e sem esperança. | A feeble burst of many voices mingled with the tinkle of silver and glass floated up from the dining room below through the open door the outer edge of the light from my candle fell on his back faintly beyond all was black he stood on the brink of a vast obscurity, like a lonely figure by the shore of a sombre and hopeless ocean. |