Tradução de "Tomara que eu" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tomara que eu - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tomara eu que a houvesse. | I wish there were. |
Mostroume o rumo que eu tomara. | He showed me where I was heading. |
Como és valente tomara eu ser assim | I wish I was brave like that. |
Vamos apagar algumas coisas. e tomara que eu não cometa erros. | So let me erase some things. And hopefully I won't make these careless mistakes again. |
Tomara que vença! | Let's hope they win |
Tomara que esteja estável. | Let's hope it's really stable. |
Tomara que chova amanhã. | Hopefully, it'll rain tomorrow. |
Tomara que sejam enjôos. | It's just the kid in there. |
Tomara! | We hope. |
Tomara. | Hope so. |
Tomara. | I wish I was. |
Tomara! | Hopefully. |
Tomara que não nos envergonhem. | Let s hope they won t disgrace us. |
Tomara que seja o melhor. | Let's hope it's all for the best. |
Tomara que tivesse menos certezas. | I wish I wasn't so certain. |
Tomara que me faça bem. | I hope it works |
Tomara que Angela pense assim. | I hope Angela feels that way about me. |
Tomara que essa visão se realize. | Let's hope this slogan comes true. |
Tomara que tudo não esteja perdido. (...) | Hopefully all is not lost. |
Tomara que não seja tarde demais. | I hope it's not too late. |
Tomara que isso não seja verdade. | I just hope it's not true. |
Tomara que esses dados estejam errados. | I hope this data is wrong. |
Ai pai. Tomara que dê certo! | I hope things work out. |
Tomara que possamos salvar este coitado. | Sure hope we can save that poor devil, Doc. |
Tomara que eu encontre uma praia mais calma este ano. Já estou farto de praias lotadas. | I hope to find a quiet beach this year I'm already tired of crowded beaches. |
Tomara que não chova hoje à noite. | Hopefully, it won't rain this evening. |
Tomara que você realize os seus sonhos. | I hope that your dreams come true. |
Tomara que você nunca saia da cadeia. | I hope you never get out of prison. |
Tomara que o garoto do saxofone pare. | I wish that guy with the sax' would give up. |
Tomara que ela se despache para irmos. | I wish she'd hurry so we could get going. |
Eu tomara todas as precauções para que assim acontecesse e, no entanto, tal não foi o caso. | Are there any comments ? |
JH Oh, tomara que sim. Oh Deus, vamos. | JH Oh, let's hope so. Oh, my God, let's. |
Tomara que nunca mais ocorra uma guerra mundial. | May there never be another world war! |
Manning tomara que discussões, debates e reformas globais. | Manning Hopefully worldwide discussion, debates, and reforms. |
Tomara que sigam o cavalo não a gente. | Let's hope they track that horse and not us. |
Tomara não ter chorado tanto. | I do wish I hadn't cried so much. |
E tomara que esse slide funcione perfeitamente. Aqui está. | And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are. |
Tomara que Barbados não ignore as ordens do Tribunal... | Hopefully it will not ignore the CCJ Order... |
Tomara que o senhor no fique doente de verdade. | Let's hope you never really get sick. |
Mr. Obregon disse que o governo tomara conta do casino. | Mr. Obregon said the place had been taken over by the government. |
Tomara que amanhã tenha uma batalha... e ele esteja presente. | Tomorrow, perhaps, there would be a battle... and he would be in it. |
De qualquer maneira, tomara que você tenha achado isso bem simples. | Anyway, hopefully you found that pretty neat. |
Tomara que Tom tenha se lembrado de fazer o que a gente pediu. | I hope Tom remembered to do what we asked him to do. |
Tomara que esta tecnologia nos permitirá ter mais desses sobreviventes no futuro. | Hopefully this technology will let us have more of these survivors in the future. |
Tomara, que isso ajudou um pouco e não confundiu coisas, e dê am me a conhecer se vocês quiserem que eu faça mais vídeos nisto. | Hopefully, that helped a little bit and didn't confuse things, and let me know if you want me to do even more videos on this. |
Pesquisas relacionadas : Que Eu - Que Eu - Eu Desejo Que Eu - Que Eu Acho Que - Que Eu Gostei - Que Eu Conheci - Eu Acreditava Que - Eu Aconselho Que - Que Eu Acho - Que Eu Perdi - Que Eu Tirei - Que Eu Posso - Que Eu Fiz - Que Eu Copiei