Translation of "hopefully i will" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hopefully - translation : Hopefully i will - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wish I had looked hopefully hopefully redemption. | Eu desejo que eu tinha olhado esperançosamente espero redenção. |
I will challenge you, and I will hopefully make you learn through that process. | Eu vou desafiar você, eu espero fazer você aprender durante o processo. |
Hopefully, they will come. | Confiamos que eles surgirão. |
Hopefully, they will come. | Confiemos que eles surgirão. |
Hopefully this will change. | Esperamos que a situação se modifique. |
I will supplicate my Lord. Hopefully, I will not be disappointed in supplicating my Lord. | Só invocarei o meu Senhor espero, com ainvocação de meu Senhor, não ser desventurado. |
Hopefully this will mean that the doubts that I have will be dispelled. | Tomlinson tos que já foram discutidos neste hemiciclo. |
Hopefully, everything will be OK. | Espero que tudo corra bem. |
Hopefully, everything will be OK. | Esperamos que tudo corra bem. |
Hopefully that confidence will return. | Esperemos que essa confiança seja reposta. |
Hopefully we will not have an impasse hopefully those funds will not be tied up doing nothing. | Esperamos não chegar a um impasse esperamos que esses fundos não fiquem imobilizados. |
Hopefully it will shorten the sentence. | Com sorte pode haver alguma redução da pena. |
Hopefully, everyone will get well soon. | Se Deus quiser, todos vão melhorar logo. |
Hopefully these videos will inspire you. | Esperemos que estes vídeos vão inspirá lo. |
Hopefully others will join up soon | Esperamos que outros países juntem se em breve |
Hopefully this will now do that. | Esperemos que isso aconteça agora. |
Hopefully, progress will soon be achieved. | Esperemos que se consigam rapidamente alguns progressos. |
Hopefully, the cockroaches will not come back. | Só espero que elas não voltem. |
Hopefully it will not rain this evening. | Espero que não chova hoje à noite. |
They, hopefully, will be among the guided. | Quiçá, estes se contem entre os encaminhados. |
Hopefully, in the future, it will work. | Espero que, no futuro, ele vai trabalhar. |
So hopefully, this will connect everything together. | Então esperançosamente, isso vai conectar tudo junto |
Hopefully, that will help the market too. | Vamos vender, além disso, quantidades substanciais de manteiga e de leite em pó desnatado. |
This will hopefully lead to better investigations. | Esperamos que essa medida nos proporcione uma melhoria da pesquisa neste domínio. |
The sector will hopefully take that chance. | Esperemos que o sector aproveite essa oportunidade. |
Hopefully I didn't confuse you, and I will see you in the next video on combinations. | Espero que eu não os tenha confudido, e eu vou vê los no próximo vídeo de combinações. |
Hopefully that example I just showed you will make a little bit of sense. | Espero que esse exemplo que mostrei a você, faça um pouco de sentido. |
Hopefully I didn't confuse you. | Espero não confundí lo. |
And hopefully, when I say. | E espero que, quando eu digo. |
Hopefully, a dialog between adults and children will happen on many different levels, and hopefully different kinds of humor will evolve. | e espero que ocorra um diálogo entre crianças e adultos, em muitos níveis diferentes, e espero que diversos tipos de humor saiam dai. |
I will try to rotate the track, and hopefully, if I did it correctly, it stays suspended. | Enquanto ele fica aqui não te mexas vou tentar rodar o carril. Segundo espero, se o fiz corretamente, ele continua suspenso. |
Hopefully it will not ignore the CCJ Order... | Tomara que Barbados não ignore as ordens do Tribunal... |
And hopefully, you will never forget this intuition. | E, espero, você nunca esquecerá essa intuição. |
So today we will learn hopefully the fears | Então, hoje vamos aprender espero que os temores |
And it will make you love mathematics, hopefully. | E ele vai fazer você amar matemática, eu espero. |
These principles will hopefully mean that the EC | Estes princípios devem implicar que a CE tenha uma dimensão que os cidadãos em geral possam compreender e acompanhar. |
This procedure will hopefully become automatic and natural. | Este procedimento tornar se á, espero, automático e natural. |
Hopefully, the Commission will reconsider its position here. | Esperemos que a Comissão possa reconsiderar a sua posição neste ponto. |
Hopefully I don't confuse you there. | Espero que eu não confundi lo lá. |
So hopefully, I didn't confuse you. | Então, na esperança de não o haver confundido. |
Hopefully it all will work, you know, it will work that way. | Esperamos que tudo possa funcionar dessa maneira. |
Hopefully this storm will quickly pass, and no lives will be lost. | Com esperanças de que essa tempestade passe rapidamente e que nenhuma vida seja perdida. |
But hopefully this year will take care of it. | Mas espero que este ano irá cuidar dela. |
Hopefully this one will be a little bit simpler. | Com sorte esse será um pouco mais simples. |
Hopefully, this agreement will be able to do so. | Esperemos que não venha a acontecer o mesmo com este acordo. |
Related searches : I Hopefully Will - I Will Hopefully - I Hopefully - We Will Hopefully - Hopefully You Will - Hopefully This Will - Hopefully They Will - Hopefully I Can - I Will - Hopefully Finally - And Hopefully