Tradução de "será" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução :
Palavras-chave : Wonder Shall Next First

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Será,será...
Will, will...
Será sempre Será sempre
Heaven will always be
Será bonzinho, não será, querido?
You'll be good, won't you, darling?
Um dia será e comida será.
A day will be and food will be.
Penélope será cautelosa, ela será circunspecta.
Penelope will be cautious, she will be circumspect.
Será que isso funciona? Será que
Did that work?
Oh Heathcliff, será? Será alguma vez?
Oh, will we ever?
Então isso nunca será igual 0, então este será também nunca será indefinido.
So this will never equal 0, so this will also never be undefined.
A Europa será económica, cultural e institucional, será com pleta, ou não será.
Europe must be complete in its economic, cultural and institutional dimensions, or it will be nothing at all.
Será?
Are you sure?
Será...?
Let's see.
Será.
Will be.
Será...
Will be
Será...
Me too Is that...
Será?
Could it be?
Será?
been dismantled.
Será?
Did he?
Será?
I wonder.
Será!
So be it!
Será?
Oh, can we?
Será?
Will be?
Será?
It will? Uhhuh.
Será.
You will be.
Será?
Mate?
Será?
I wonder.
Será?
It will?
Será...
I wonder.
Será...
I wonder...
Será que um humano será clonado algum dia?
I wonder if a human will ever be cloned.
Não será Chez Panisse, mas será muito bom.
It wouldn't be Chez Panisse, but it would be nice.
Como será administrado Flixabi Como será administrado Flixabi
How Flixabi will be given How Flixabi is given
Como será administrado Inflectra Como será administrado Inflectra
How Inflectra will be given How Inflectra is given
Será isto um gracejo, ou será para chorar?
I do not know whether to laugh or cry.
Paul, será o Hadar ou será outro qualquer?
Will it be St. Paul, Hadar or some other form?
A disciplina será firme, mas também será paternal.
discipline will be firm, but it will also be fatherly.
Ou, outra maneira de pensar será 5 vezes 2, o que será, o quer será 10.
Or, another way of thinking about it is it's 5 times 2, which is going to be, which is going to be 10.
Será que a história será igualmente benevolente com Bush?
Will history really be so kind to Bush?
Será um predador perigoso, ou será apenas o vento?
Is it a dangerous predator, or is it just the wind?
Será realmente melhorada a actual relação, ou será agravada?
Will the present ratio really be improved, or will it get worse?
O Pai Natal será tricolor. Será provavelmente a França.
Father Christmas will be wearing a tricolour a French one probably.
Será preciso uma Convenção? Será preciso uma outra fórmula?
Do we need a Convention or do we need some other method?
será essa.
would be this.
Será amor?
Will it be love?
Será assustador.
It will be scary.
Será fácil.
It'll be easy.

 

Pesquisas relacionadas : Assim Será - Será Diferente - Será Hung - Será Composta - Será Benefício - Será Configurado - Será Julgado