Tradução de "Trancado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Trancado - tradução : Trancado - tradução : Trancado - tradução : Trancado - tradução : Trançado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Trancado | Locked |
Está trancado. | It's locked. |
Foi trancado. | It was locked. |
Está trancado? | Yeah. |
Não está trancado. | It isn't locked. |
Não estava trancado. | It was unlocked. |
Não está trancado! | Look, it's not locked. Thank you. |
Ele está trancado. | He won't open the door. |
O quarto estava trancado. | The room was locked. |
Por que está trancado? | Why is it locked? |
Fui trancado cá fora! | Mothafucka, we're locked out. |
Você manteve trancado dentro? | You kept him locked up? |
Vai ser trancado na prisão. | You're going to be locked up. |
E trancado a sete chaves. | Under lock and key. |
Está escuro. E está tudo trancado. | Anyway he's looked everything. |
Receio que o portão esteja trancado. | I'm afraid the gate may be locked. |
Lembro me de ter trancado a porta. | I remember locking the door. |
Trancado Acorrentado, Foto do usuário do Flicker .Bala | Locked Chained, photo by flickr user .Bala |
Eu me lembro de ter trancado a porta. | I remember locking the door. |
Tom nos disse que o quarto estava trancado. | Tom told us that the room was locked. |
Tom deixou as chaves dentro do carro trancado. | Tom locked his keys in the car. |
Ele tava trancado com ela no banheiro, porra. | They were in there together! |
Este não foi o jardim, que estava trancado. | This was not the garden which was shut up. |
Não queres que eu me sinta trancado nesta casa. | You don't want me to feel I'm locked up in this house. |
Sim, Sr. Sim, temos aqui o corpo, trancado numa cela. | Yes, sir. Yes, we have the body here now, locked in a cell. |
O bangalô de madeira ficou vazio e trancado por muito tempo. | The wooden bungalow has been empty and locked up for years. |
Manter fora do alcance e da vista das crianças, de preferência num armário trancado. | Keep out of the sight and reach of children, preferably in a locked cupboard. |
Confirme que não existe outra aplicação ou utilizador a usar o ficheiro ou que o tenha trancado. | Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file. |
Deve recomendar se os doentes manterem as cápsulas fora do alcance das crianças, de preferência num armário trancado. | Patients should be advised to keep capsules out of the sight and reach of children, preferably in a locked cupboard. |
O texto narra as aventuras de Segismundo, filho renegado de Basílio, rei da Polônia que ao nascer é trancado em uma torre. | When Segismundo is awakened and arrives at court, Clotaldo tells him that he is the prince of Poland and heir to the throne. |
Abriram nas, retiraram a corda que as fechava e, depois, 20 minutos mais tarde, já as tinham fechado e trancado de novo. | They unlocked them, took off the rope that was binding them and then 20 minutes later they were locked and bound again. |
Podemos perscrutar dentro de nossa mente e interagir com o que antes estava trancado longe de nós, o que antes nos mistificava e separava. | We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. |
Ele permaneceu trancado no seu quarto por dois dias com várias armas automáticas, à espera dos agressores para começar a disparar através da porta. | He locked himself in his room for two days with several automatic rifles waiting for assailants to begin shooting through the door. |
No momento em que ele chegou, os brasileiros haviam se trancado dentro de seus navios e os paraguaios haviam tomado o controle das plataformas. | By the time he arrived, the Brazilians had locked themselves inside their ships and the Paraguayans had taken control of the decks. |
Ouvi lo tolamente fumbling lá, o capitão ri humilde para si, e murmura algo sobre as portas das células condenados nunca sendo permitida a trancado dentro. | Hearing him foolishly fumbling there, the Captain laughs lowly to himself, and mutters something about the doors of convicts' cells being never allowed to be locked within. |
Quando a casa não for completamente utilizada, é traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (k). |
Quando a casa não for completamente utilizada, é traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | All commercial fisheries are monitored by on board fisheries observers |
Em 18 de março, Love telefona para a polícia para informá la que Cobain era um suicida e que tinha se trancado em um quarto com uma arma. | On March 18, 1994, Love phoned the Seattle police informing them that Cobain was suicidal and had locked himself in a room with a gun. |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | Where the box is not completely filled, a horizontal line shall be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through. |
Quando a casa não for completamente preenchida, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação das mercadorias e trancado o espaço em branco. | Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through. |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | PROOF OF ORIGIN |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | The description of the products shall be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill in both the movement certificate EUR.1 or EUR MED and the application form, specimens of which appear in the Annexes IIIa and b. |
O filme segue a história de um indivíduo chamado Oh Dae su, que fica trancado num quarto de hotel por 15 anos sem saber o motivo de seus captores. | The film follows the story of Oh Dae su, who is locked in a hotel room for 15 years without knowing his captor's motives. |
N?o ? verdade, diz Ben Ish Chai ? um menino, ent?o ele estava renunciando ? sua tristeza, ele se levantou, trancado na pris?o, escravo, seus irm?os o venderam, | Not true, says Ben Ish Chai is a boy, so he was renouncing his sadness, he got up, locked up in prison, slave, his brothers sold him, |
Pesquisas relacionadas : Trancado Embraiagem - Armário Trancado - Loja Trancado - Ficar Trancado - Está Trancado - Ficar Trancado - Trancado Dentro - Deve Ser Trancado - Trancado Em Conflito - Trancado Em Situação - Ficar Trancado Para Fora