Tradução de "a cobrar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
A cobrar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Contribuições a cobrar | Contributions receivable |
Vim cobrar a renda. | I'm down here collecting the rent. |
Venho cobrar a renda. | I'm here to collect the rent. |
Há problema? A cobrar.. | It's okay, isn't it? |
Anda a cobrar impostos. | He's out putting' up tax warrants. |
Ontem, vieram cobrar a dívida. | Yesterday they came to collect it. |
É uma chamada a cobrar. | What do you know about that! He reversed the charges. |
Emolumentos a cobrar (em EUR) | Fees to be charged (in EUR) |
Vou cobrar bastante. | My end is going to be expensive. |
A alfândega limita se apenas a cobrar. | Customs is only collecting money. |
350 litros a cobrar a Winston C. | Ninety gallons, and charge it to Winston C. |
É para cobrar, senhor? | Is it a charge, sir? Yes, charge. |
Ele passa a cobrar 1.70 por cupcake. | I'm going to charge 1.70 per cupcake. |
Também aqui, a individualização se faz cobrar. | Here, too, individualism has taken its toll. |
Genial! Podes cobrar a tua aposta, Johnny. | Now you can collect your bet, Johnny. |
Remanescente a cobrar a título do trimestre anterior | Outstanding from previous quarter |
Este relatório refere se a uma questão de igualdade nas condições de concorrência não cobrar mais mas cobrar mais eficazmente. | This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently. |
Meu plano telefônico não aceita chamadas a cobrar. | My telephone plan does not cover collect calls. |
E Vikram também passa a cobrar dois dólares. | And Vikram does the same at 2. |
Existe igualmente um preço a cobrar por documento. | There is also a charge per document. |
Remanescente a cobrar no final do trimestre considerado | Outstanding at end current quarter |
Têm tempo para cobrar rendas. | Not when it comes to taking the rent! |
Sharon irá cobrar isso também. | He's probably putting it on our freight bill anyway. |
Emolumentos a cobrar pelo tratamento dos pedidos de visto | Fees for processing visa applications |
Taxas a cobrar pelo tratamento dos pedidos de visto | Fees for processing visa applications |
Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália. | I want to make a collect call to Australia. |
Há mais créditos a cobrar do que dívidas a saldar. | Its credit balance exceeds its debts. |
Não vou cobrar taxa de atraso. | I won't charge late fee. |
Vim cobrar o Estrela da Noite . | I'm collecting for the Evening Star. |
Não vou cobrar pelos meus serviços. | There will be no fee for my services. |
Não cobrar receitas que sejam devidas. | he she fails to collect revenue due. |
Ótimo. Pois vou cobrar a tua dívida todas as semanas. | Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week. |
Irei a sua casa esta noite para cobrar pelos novilhos. | I'm coming to your place tonight to collect for these steers. |
Cobrar qualquer encargo de efeito equivalente a um direito aduaneiro | the levying of any charge having equivalent effect to a customs duty |
Aí na Copa eu vou cobrar mais... | Then at the Cup I m going to charge more . |
Deviamme alguns favores, tratei de os cobrar. | They owe me favors. I collected a few. |
Como cobrar I. O. U. com interesse. | How to collect I.O.U.'s with interest. |
Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas. | Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. |
Os operadores não devem cobrar demasiado aos utentes, mas o poder público também não deve cobrar taxas exageradas aos operadores. | The operators are not allowed to collect fees from the users, but neither must the public authority collect from the operators. |
Não se pode cobrar a um tipo que não se encontra. | Can't collect from a guy you can't catch. |
Acrescidamente , os BCO podem também cobrar taxas locais . | ECB Correspondent central banking model ( CCBM ) December 2006 |
Vamos cobrar lhes uma boa quantia por isso | Let's charge them a boatload of cash for this and see what they think. |
Tenho que cobrar uma dívida grande no norte. | I have a large debt to collect in the north. |
Poderia atirar agora mesmo e cobrar os 5.000. | I could shoot you now and pick myself up 5,000. |
Ele já está bem, por isso vim cobrar. | He's okay now, so I'm here to collect. |
Pesquisas relacionadas : Taxas A Cobrar - Ligação A Cobrar - Cobrar A Frente - Volta A Cobrar - Documentos A Cobrar - Embarque A Cobrar - água A Cobrar - Dívida A Cobrar - Doações A Cobrar - IVA A Cobrar - Impressões A Cobrar - Créditos A Cobrar - Prémios A Cobrar - Empréstimos A Cobrar