Tradução de "a cobrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

A cobrar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Contribuições a cobrar
Contributions receivable
Vim cobrar a renda.
I'm down here collecting the rent.
Venho cobrar a renda.
I'm here to collect the rent.
Há problema? A cobrar..
It's okay, isn't it?
Anda a cobrar impostos.
He's out putting' up tax warrants.
Ontem, vieram cobrar a dívida.
Yesterday they came to collect it.
É uma chamada a cobrar.
What do you know about that! He reversed the charges.
Emolumentos a cobrar (em EUR)
Fees to be charged (in EUR)
Vou cobrar bastante.
My end is going to be expensive.
A alfândega limita se apenas a cobrar.
Customs is only collecting money.
350 litros a cobrar a Winston C.
Ninety gallons, and charge it to Winston C.
É para cobrar, senhor?
Is it a charge, sir? Yes, charge.
Ele passa a cobrar 1.70 por cupcake.
I'm going to charge 1.70 per cupcake.
Também aqui, a individualização se faz cobrar.
Here, too, individualism has taken its toll.
Genial! Podes cobrar a tua aposta, Johnny.
Now you can collect your bet, Johnny.
Remanescente a cobrar a título do trimestre anterior
Outstanding from previous quarter
Este relatório refere se a uma questão de igualdade nas condições de concorrência não cobrar mais mas cobrar mais eficazmente.
This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently.
Meu plano telefônico não aceita chamadas a cobrar.
My telephone plan does not cover collect calls.
E Vikram também passa a cobrar dois dólares.
And Vikram does the same at 2.
Existe igualmente um preço a cobrar por documento.
There is also a charge per document.
Remanescente a cobrar no final do trimestre considerado
Outstanding at end current quarter
Têm tempo para cobrar rendas.
Not when it comes to taking the rent!
Sharon irá cobrar isso também.
He's probably putting it on our freight bill anyway.
Emolumentos a cobrar pelo tratamento dos pedidos de visto
Fees for processing visa applications
Taxas a cobrar pelo tratamento dos pedidos de visto
Fees for processing visa applications
Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália.
I want to make a collect call to Australia.
Há mais créditos a cobrar do que dívidas a saldar.
Its credit balance exceeds its debts.
Não vou cobrar taxa de atraso.
I won't charge late fee.
Vim cobrar o Estrela da Noite .
I'm collecting for the Evening Star.
Não vou cobrar pelos meus serviços.
There will be no fee for my services.
Não cobrar receitas que sejam devidas.
he she fails to collect revenue due.
Ótimo. Pois vou cobrar a tua dívida todas as semanas.
Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week.
Irei a sua casa esta noite para cobrar pelos novilhos.
I'm coming to your place tonight to collect for these steers.
Cobrar qualquer encargo de efeito equivalente a um direito aduaneiro
the levying of any charge having equivalent effect to a customs duty
Aí na Copa eu vou cobrar mais...
Then at the Cup I m going to charge more .
Deviamme alguns favores, tratei de os cobrar.
They owe me favors. I collected a few.
Como cobrar I. O. U. com interesse.
How to collect I.O.U.'s with interest.
Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas.
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees.
Os operadores não devem cobrar demasiado aos utentes, mas o poder público também não deve cobrar taxas exageradas aos operadores.
The operators are not allowed to collect fees from the users, but neither must the public authority collect from the operators.
Não se pode cobrar a um tipo que não se encontra.
Can't collect from a guy you can't catch.
Acrescidamente , os BCO podem também cobrar taxas locais .
ECB Correspondent central banking model ( CCBM ) December 2006
Vamos cobrar lhes uma boa quantia por isso
Let's charge them a boatload of cash for this and see what they think.
Tenho que cobrar uma dívida grande no norte.
I have a large debt to collect in the north.
Poderia atirar agora mesmo e cobrar os 5.000.
I could shoot you now and pick myself up 5,000.
Ele já está bem, por isso vim cobrar.
He's okay now, so I'm here to collect.

 

Pesquisas relacionadas : Taxas A Cobrar - Ligação A Cobrar - Cobrar A Frente - Volta A Cobrar - Documentos A Cobrar - Embarque A Cobrar - água A Cobrar - Dívida A Cobrar - Doações A Cobrar - IVA A Cobrar - Impressões A Cobrar - Créditos A Cobrar - Prémios A Cobrar - Empréstimos A Cobrar