Tradução de "a seu pedido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pedido - tradução : Pedido - tradução : Pedido - tradução : A seu pedido - tradução : A seu pedido - tradução : A seu pedido - tradução : A seu pedido - tradução : A seu pedido - tradução : A seu pedido - tradução : A seu pedido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Verifique seu pedido. | Check your order. |
Tomaremos a devida nota do seu pedido. | We will duly take note of what you have said. |
Qualquer Comissário será ouvido a seu pedido. | Any Member of the Commission shall be heard at his or her request. |
Seu pedido está pronto. | Your order is ready. |
Seu pedido foi despachado. | Your order has been dispatched. |
Seu pedido foi cancelado. | Your order has been canceled. |
Transmitiremos esse seu pedido. | We shall communicate that as you request. |
Atendemos ao seu pedido. | We have responded to their request. |
Obrigado pelo seu pedido. | Thank you for speaking to the captain. |
Presidente. A Comissão tomou nota do seu pedido. | That is a strange state of affairs, and this is why I am moving to amend the agenda so that we can receive answers to the questions we have justifiably raised. |
Queria ter pedido seu conselho. | I wish I had asked you for advice. |
Já fez o seu pedido? | Have you ordered? |
Fica registado o seu pedido. | So it is not only an idealistic but also very much a commercial initiative. |
Novidades quanto ao seu pedido? | Any news about your application? |
Tenho aqui o seu pedido. | I got your application right here. |
Receba, a seu pedido, informações sobre o prazo no qual é de prever que seja proferida uma decisão sobre o seu pedido. | receive, upon his her request, information on the time frame within which the decision on his her application is to be expected. |
Mediante pedido de um requerente, a Parte em causa informa o da situação do seu pedido. | Prudential carve out |
A Áustria já apresentou o seu pedido de adesão. | total autonomy in the definition of Community legisla tion |
Informaremos, naturalmente, a Senhora Presidente Fontaine deste seu pedido. | I shall, of course, inform the President of your request. |
A entidade reguladora fundamenta o seu pedido de informações. | Where the regulatory authority determines that a relevant market is not effectively competitive, it shall identify and designate services suppliers with significant market power on that market and shall impose, maintain or amend specific regulatory obligations referred to in Article 234 of this Agreement, as appropriate. |
Este atestado é entregue ao segurado a seu pedido. | This certificate should be issued to the insured person at his her request. |
Eu me encarrego do seu pedido. | I'II take your order. |
Então, qual é o seu pedido? | So, what is your request? |
Presidente. O seu pedido será examinado. | PRESIDENT. We will come back to that later. |
Presidente. Tomamos nota do seu pedido. | PRESIDENT. We take note of your request. |
Presidente. Tomamos nota do seu pedido. | PRESIDENT. We have noted your request. |
Vou tomar nota do seu pedido. | I have taken note of your request. |
Mas tomo nota do seu pedido. | But I take note of your request. |
Recebi o seu pedido de socorro. | Got your distress call. |
Mediante pedido de um requerente, a Parte em causa deve informá lo da situação do seu pedido. | the OECD Agreement on exchange of information on tax matters |
Senhor Deputado Lund, este compromisso permite lhe retirar o seu pedido, ou deseja manter o seu pedido de adiamento? | Mr Lund, does this compromise allow you to withdraw your request, or do you wish to maintain your request for postponement? |
E acho que a viúva dele terá seu pedido atendido. | And I think that his widow is going to be very successful on her quest. |
A empresa decidiu retirar o seu pedido de cessação tabágica. | The medicine also reduced the risk of regaining weight. |
A empresa decidiu retirar o seu pedido de cessação tabágica. | The company decided to withdraw its application for smoking cessation. |
A comissão parlamentar ainda dirigiu o seu pedido à Convenção. | The committee still addressed its demand to the Convention. |
O montante relevante é pago à empresa a seu pedido. | The relevant amount is disbursed to the company upon its request. |
Lamentamos não poder aceitar o seu pedido. | We are sorry we are unable to accept your request. |
Você pode pagar adiantado pelo seu pedido. | You may pay in advance for your order. |
Clique no botão para confirmar seu pedido. | Click on the button to confirm your order. |
Envie então o seu pedido de ajuda. | Send out your help request. |
Portanto, não posso deferir o seu pedido. | You have the right to make such a request, but you want the debate adjourned until when exactly ? |
O seu pedido será transmitido à Mesa. | We are taking note of your concern and the Bureau of Parliament will consider the matter. |
Senhor Deputado Ilgenfritz, entendo o seu pedido. | Mr Ilgenfritz, I appreciate your request. |
Por conseguinte, o seu pedido foi rejeitado. | Therefore, their claim had to be rejected. |
A União assiste a ASECNA, a seu pedido, no que respeita à | The Union shall assist ASECNA, at its request, in |
Pesquisas relacionadas : Seu Pedido - Seu Pedido