Tradução de "abaixar os olhos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abaixar - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução : Abaixar os olhos - tradução :
Palavras-chave : Lower Duck Bend Would Looked Close Close

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Abaixar armas!
Ground muskets!
Ok, podem abaixar.
Okay, hands down.
Melhor se abaixar.
Better get down, miss.
Vamos abaixar esse 3.
We just bring down this three.
Então, podem abaixar as luzes.
So, if we have the lights down.
Você pode abaixar o rádio?
Could you turn down the radio?
Você pode abaixar sua voz?
Can't you lower your voice?
Eu posso abaixar esse nove.
I can bring down that nine.
Deixa eu abaixar um pouco.
Let me scroll down a little bit.
Eu disse para você se abaixar!
I said get down!
Agora eu só abaixar o 8.
Now I just bring down the eight.
Você pode abaixar o som, por favor?
Can you please reduce the volume of the music?
Por favor, me ajude a abaixar isto.
Please help me take this down.
Pode abaixar o seu tom de voz?
Can you lower your voice?
Você poderia abaixar a música, por favor?
Could you turn down the music, please?
Vocês poderiam abaixar a música, por favor?
Could you turn down the music, please?
Você poderia abaixar o volume da televisão?
Could you lower the volume of the television?
Vocês poderiam abaixar o volume da televisão?
Could you lower the volume of the television?
E agora é só abaixar o cinco
And now we bring down the five.
E não há nada para abaixar. Certo?
And there's nothing left to bring down.
Eu disse para você abaixar a sua arma!
I said drop your weapon!
Quero dizer, Eu não vou abaixar o meu termostato.
I mean, come on, I'm not going to turn down my thermostat.
Você pode abaixar o volume da TV, por favor?
Would you please turn down the TV?
O Tom pediu para a Mary abaixar a voz.
Tom asked Mary to lower her voice.
Você pode abaixar o tom e subir de novo.
Then a little bar at second fret (strums) and then hammering the second finger on at the third fret (strums), and then back. . . .
Quando olhamos aqui e não há mais nada para abaixar.
Right? When we look up here there's nothing left to bring down.
E nós podemos abaixar os padrões, porque achamos mesmo quando baixamos os padrões, ninguém está padronizando em suas hipotecas.
And we can lower the standards, because we find even when we do lower the standards, no one's defaulting on their mortgages.
Eu lhe pedi para abaixar o volume do aparelho de som.
I asked him to turn down the volume on his speakers.
Vamos dizer que eu tenho deixa eu abaixar isso um pouco
Let's say I have let me scroll down a little bit.
O primeiro slide ... oh, eu tenho que abaixar a tela, a propósito.
The first slide... oh, I have to lower the screen, by the way. That would help, wouldn't it?
Então nós temos que abaixar isto novamente, se isso é possível sim.
So we have to lower this again, if that's possible yep.
Então queremos decrementar 'i',queremos abaixar 'i' decrementar significa diminuir o incremento.
So we want to decrement i , we want to lower i decrement is just increment down.
abaixar o nível do mar mediterrâneo, irrigar o Saara, tudo sonhos dispendiosos.
Lowering the Mediterranean, irrigating the Sahara, very costintensive dreams.
Os olhos?
His eyes?
Os teus olhos e lábios O vestido, os lindos olhos
Your eyes, your lips Your gown, your beautiful eyes
Feche os olhos.
Close your eyes.
Abra os olhos.
Open your eyes.
Abre os olhos.
Open your eyes.
Fecha os olhos.
Close your eyes.
Fechem os olhos.
Close your eyes.
Feche os olhos.
Shut your eyes.
Fecha os olhos.
Shut your eyes.
Fechem os olhos.
Shut your eyes.
Ergue os olhos!.
Princeton, 1989.
Desenhar os olhos
Draw eyes

 

Pesquisas relacionadas : Abaixar Velas - Abaixar-se - Lave Os Olhos - Ambos Os Olhos - Revira Os Olhos - Piscando Os Olhos - Rolar Os Olhos - Fechei Os Olhos - Cruze Os Olhos - Conduzem Os Olhos - Abrir Os Olhos - Fazendo Os Olhos - Cobrir Os Olhos