Tradução de "abaixe se" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Abaixe se. | Get down! |
Abaixe se. | Get down. |
Abaixe se! | Get down! Go! |
Abaixe se! | Go, go, go! |
Eu disse abaixe se! | I said get down! |
abaixe! | Come on down! |
Abaixe, Srta! | Get down lower, miss. |
Abaixe suas mãos! | Put your hands down! |
Abaixe o rádio. | Turn down the radio. |
Abaixe o rádio. | Turn the radio down. |
Abaixe as mãos. | Put your hand down. |
Abaixe suas armas! | Drop your weapons! |
Abaixe a arma. | Put the gun down. |
Abaixe o volume. | Turn down the volume. |
Abaixe e sete. | Bring down the seven. |
Abaixe o 2. | Bring down this two. |
Abaixe o 5. | Bring down the five. |
Abaixe o Zero. | Bring down the zero. |
Abaixe esse rifle! | Put down that gun. |
Abaixe essa cortina! | Pull down that curtain. |
Abaixe, a cabeça. | Keep your heads down. |
Faça beicinho e se abaixe um pouquinho, ok. | Pucker up big and lean in just a little bit, okay? |
Abaixe o seu lápis. | Put down your pencil. |
Abaixe a sua arma. | Put your gun down. |
Abaixe as cortinas... Se não quer jogar garrafas naquele distrito. | Pull down the blinds if you don't want a bottle through the window. |
Abaixe o som, por favor. | Sound down, please. |
Abaixe o volume, por favor. | Turn down the volume, please. |
Abaixe o lado do berço. | Lower the side of the crib. |
Eu disse abaixe a sua arma! | I said drop your weapon! |
Abaixe a arma agora, velho imbecil! | Put it down now, you old fool! |
Por favor, abaixe o volume do rádio. | Please turn down the radio. |
Abaixe um pouco a televisão, por favor. | Turn down the TV, please. |
Ou Abaixe sua calcinha e salve sua vida ? | Or Drop your panties, save your life. ? |
O rádio está alto demais. Abaixe o volume. | The radio is too loud. Turn the volume down. |
Abaixe essa faca. Você está me deixando nervoso. | Put that knife down. You're making me nervous. |
Abaixe um pouco o volume da TV, por favor. | Turn down the TV, please. |
Não sabe o que está fazer! Abaixe a arma! | Polk, you can't know what you're doing ... put it down... |
Calos em meus joelhos para que eu me abaixe confortavelmente. | Callouses on my knees that let me kneel comfortably. |
O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume. | The radio is too loud. Please turn the volume down. |
Caso a fêmea abaixe a cabeça para aceitá lo, eles formarão um casal para a vida toda. | If the female lowers her head to accept the male, the condors become mates for life. |
Quando perguntado, em 2007, sobre como a longevidade da série é sustentada, Scully brincou Abaixe seus padrões de qualidade. | When asked in 2007 how the series' longevity is sustained, Scully joked Lower your quality standards. |
Durante os ataques por Early à Washington, D.C. em 1864, enquanto Lincoln via os de uma posição exposta, o capitão Oliver Wendell Holmes gritava para ele, Se abaixe, seu tolo, antes de levar um tiro! | During Early's raid on Washington, D.C. in 1864, Lincoln was watching the combat from an exposed position Captain Oliver Wendell Holmes shouted at him, Get down, you damn fool, before you get shot! |
Hoje eu tenho os jogos em casa eu olho e digo pobre, uma infância privada único jogo da amada filha pequena vai para o Monte de lavandaria nome Abaixe a cabeça e dizer rainha | Today I have the games at home I look and say poor, a deprived childhood only game of the beloved little daughter is going to Mount laundry name Lower your head and say I queen |
Joe está prestes a executar Orange quando White reage sacando sua arma e apontando a para Joe, ameaçando matá lo caso ele atire Eddie reage apontando sua arma para Mr. White, ordenando que ele a abaixe. | Joe eventually shoots Mr. Orange, wounding him again Mr. White shoots and kills Joe in response Eddie shoots Mr. White, wounding him, who turns and shoots Eddie, killing him, as he falls. |
Se, se, se, então. | If, if, if, then. |
Pesquisas relacionadas : Abaixe-se - Abaixe-se - Abaixe A Arma - Se Se - Se Se - Se Se - Se-se - Se Se - -se - Se - Se Perguntam Se - Se Eles Se - Se Torna-se