Tradução de "abandonando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abandonando - tradução : Abandonando - tradução : Abandonando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu estou abandonando Tatoeba. | I'm leaving Tatoeba. |
Todos estão me abandonando hoje. | Everybody's walking out on me tonight. |
Largue,... ou estará abandonando seus deveres! | Get off. ...or you'll be derelicting your duties! |
Aqui temos crianças abandonando o ensino médio. | Here we have children dropping out of high school. |
Ouvimos sobre os japoneses abandonando as armas. | We've heard about the Japanese giving up guns. |
As geleiras estão de fato nos abandonando. | The glaciers are actually leaving us. |
Eu estou abandonando o meu trabalho como professor. | I'm quitting my job as a teacher. |
Eu estou abandonando o meu trabalho como professora. | I'm quitting my job as a teacher. |
abandonando o, e servindo a baalins e astarotes. | They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. |
abandonando o, e servindo a baalins e astarotes. | And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. |
Não os decepcionemos, abandonando os à sua sorte! | Let us not leave them just to get on with it! |
Traumatizada, Elektra resolve voltar para a Grécia, abandonando Matt. | It was later revealed that this Elektra was actually a Skrull and not the real Elektra. |
Abandonando de vez o futebol, tornou se definitivamente ator. | A print of the film survives in the UCLA Film and Television Archive. |
Então todos já ouvimos falar sobre os Amish abandonando carros. | So we've all heard about the Amish giving up cars. |
Você está abandonando a liberdade em troca de uma história fantasma. | And you are abandoning freedom for a ghost story. |
Abandonando a música como carreira, Ives apostou muito na área de seguros. | Ives published a large collection of songs, many of which had piano parts. |
Se não fizermos isso, estaremos abandonando a esperança, estaremos abandonando nossa essência humana, e eu sei que esse não é o lugar que nós queremos estar, e não precisamos estar lá. | If we don't do it, we're abandoning hope, we're abandoning our essential humanity, and I know that's not a place we want to be, and we don't have to be there. |
Mas isso foi o que ele teve a vida inteira, pessoas o abandonando. | But that's what he had all his life, people walking away from him. |
Rasul Khan consentiu, na condição de que as suas vidas fossem poupadas, abandonando Goa. | Rasul Khan consented, on condition that their lives be spared. |
David começou dando uma aparência a Aquaman inteiramente nova, abandonando a sua aparência escrupulosa anterior. | David began by giving Aquaman an entirely new look, forsaking his former clean cut appearance. |
Depois de alguns anos, transformam suas ações em dinheiro e deixam o país, abandonando a empresa. | After a few years, they cash out their shares and migrate out of the country, leaving the corporation behind. |
Reconheceu a antiga República Jugoslava da Macedónia, abandonando pretensões territoriais que, no passado, tanta sofrimento causaram. | It has recognized the former Yugoslav Republic of Macedonia, relinquishing those territorial claims that in the past caused so much sorrow. |
Na prática, os soldados trapaceavam, simplesmente cortando a mão e abandonando a vítima para viver ou morrer. | In practice, soldiers sometimes cheated by simply cutting off the hand and leaving the victim to live or die. |
Nessa época, o governo acabou abandonando o controle direito do processo de modernização, principalmente por razões orçamentárias. | By this time, the government had largely relinquished direct control of the modernization process, primarily for budgetary reasons. |
Ørstrøm Møller. (DA) Não acho que adiantamos muito falando de pessoas medíocres ou abandonando decisões já tomadas. | Mr President in Office, will you be able to take your car from Denmark for a holiday in Halkidiki? Neither you nor hundreds of thousands of other Europeans will be able to. |
Por isso acabemos o genocídio como o conhecemos parando os genocídios, mas também abandonando o crime de genocídio. | So let us end genocide as we know it by stopping genocides, but also by abandoning the crime of genocide. |
Em decorrência, a família seguiu para o exílo em Castela, abandonando o castelo de Vila Viçosa, onde residiam. | It was the seat of House of Braganza, prior to the construction of the Ducal Palace of Vila Viçosa. |
Escreveu que, ao cooperar com os comunistas na Espanha, estavam abandonando nossos camaradas nos campos de concentração de Stalin . | She wrote that cooperating with Communists in Spain was a denial of our comrades in Stalin's concentration camps . |
As tropas de Siad Barré deixaram um rastro destruidor, abandonando a população sem alimentos e sem meios de subtistência. | I had the opportunity a number of years ago of doing two studies. |
No Raw de 1 de novembro, Edge e Benoit perderam o World Tag Team Championship com Edge novamente abandonando Benoit. | On the November 1 episode of Raw , Edge and Benoit lost the World Tag Team Championship with Edge abandoning Benoit again and sitting in a chair and watching the match. |
Abandonando futilidades destrutivas do passado e aprendendo com os erros, com respeito, valores, educação, arte, criatividade, imaginação, e expressão livre. | So, we appeal to all movements, all comunities, and all individuals to Unite and join us in this fight. |
Outros se preocupavam com os blogueiros em todo o mundo ao fazer uma mudança como esta, nós não os estaríamos abandonando? | Others worried about the world's bloggers by making a shift like this, were we leaving them in the lurch? |
Pontes de tijolo e argamassa, foram construídas após a era Romana, à medida que se ia abandonando a tecnologia do cimento. | Brick and mortar bridges were built after the Roman era, as the technology for cement was lost then later rediscovered. |
Shakira também foi criticada por seus fãs na América Latina, aparentemente, abandonando suas raízes folk e rock contemporâneo pelo pop americano. | Shakira also was criticized by her Latin fans for seemingly abandoning her folk and rock roots in favor of contemporary American pop music. |
Abandonando a EMI, a banda entrou em estúdio com Nile Rodgers para gravar Let s Go Faster , lançado pela Liberation em 1990. | No longer with EMI America, they entered the studio with Nile Rodgers for the record titled Let's Go Faster , issued by Liberation in 1990. |
Israel aceitou o princípio da conferência internacional com fases de reuniões multilaterais, abandonando a sua tradicional política de conversações bilaterais. rais. | In other words, the first round of discussions, with all the many serious problems that still |
Senhor Presidente, gostaria de informar os meus colegas que vão abandonando esta Câmara de que efectivamente votei contra o relatório Costa. | Mr President, I would like to inform my fellow Members who are streaming out of the Chamber that I voted against the Costa report. |
A fase de nebulosa planetária finaliza quando a nuvem de gás se recombina, abandonando o estado de plasma e tornando se invisível. | The star becomes a white dwarf, and the expanding gas cloud becomes invisible to us, ending the planetary nebula phase of evolution. |
Sob a liderança de Hugenberg o DNVP mudou de estilo, abandonando o monarquismo que tinha caracterizado o partido dos seus primeiros anos. | Under Hugenberg's leadership, the DNVP toned down and later abandoned the monarchism which had characterized the party in its earlier years. |
Somente quando Andrew permite que seu cérebro positrônico decaia (desse modo, abandonando sua imortalidade deliberadamente), que ele é declarado um ser humano. | Only when Andrew allows his positronic brain to decay, thereby willfully abandoning his immortality, is he declared a human being. |
Não podemos porém alterar o sistema, abandonando o actual sistema de programas para passar de novo a fazer uma avaliação de projectos. | But if there is an infringement, there will, of course, be absolutely no question of any structural fund support being made available. |
Tovey não podia parar de atirar até que os alemães abaixassem suas bandeiras (indicado rendição) ou ficasse claro que estavam abandonando o navio. | Tovey could not cease fire until the Germans struck their ensigns or it became clear they were abandoning ship. |
McMahon jogou um soco inglês para Regal durante a luta, mas Regal decidiu não compactuar com McMahon, abandonando a luta sem ferir Hornswoggle. | McMahon tossed Regal some brass knuckles during the match and encouraged him to use them on Hornswoggle, but he let Hornswoggle go and left the ring. |
Entre seus protegidos estava Franz Werfel, com quem viria a romper a amizade após este ter abandonando o judaísmo convertendo se ao cristianismo. | Among his protégés was Franz Werfel, whom he would later fall out with as Werfel abandoned Judaism for Christianity. |
Após receber a educação básica em sua própria casa, ele estudou medicina, abandonando a para se dedicar à física devido a aversão a sangue. | After an education received chiefly at home, he studied medicine, which he abandoned in favour of physics due to a blood phobia. |