Tradução de "abrigo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abrigo - tradução : Abrigo - tradução : Abrigo - tradução : Abrigo - tradução : Abrigo - tradução :
Palavras-chave : Shelter Bunker Homeless Bomb Safe

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Procurará abrigo.
He will have to seek shelter.
Procurem abrigo.
Take cover!
Vamos procurar abrigo!
Let's stop and take shelter! Yes, let's stop here! Stop!
Háde procurar abrigo.
He'll seek shelter.
Falo do abrigo.
That is a very coarse expression coming from so smartly dressed a young woman.
Poderíamos darlhe abrigo.
We could keep her!
Este abrigo te serve.
This coat fits you.
Eu construí um abrigo.
I built a shelter.
Objecto Os sem abrigo
Subject The homeless
Procure um abrigo depressa.
Get on your long underwear quick.
Ao menos dános abrigo.
At least give us shelter.
Meu abrigo, meu chapéu...
Was he?
Seu abrigo, Sr. Gribble.
I have an appointment for 11 00.
Ao abrigo da secção 1 .
Under Section 1 .
Santana no seu abrigo subterrâneo.
Santana in his underground shelter.
Esse é um belo abrigo.
That's a nice coat.
Procurei abrigo sob uma árvore.
I took shelter under a tree.
Terá o Paraíso por abrigo.
Will surely have Paradise for abode.
Terá o Paraíso por abrigo.
Then indeed Paradise only is his destination.
Terá o Paraíso por abrigo.
surely Paradise shall be the refuge.
Terá o Paraíso por abrigo.
Verily the Garden! that shall be his resort.
Terá o Paraíso por abrigo.
Verily, Paradise will be his abode.
Terá o Paraíso por abrigo.
Then Paradise is the shelter.
Terá o Paraíso por abrigo.
most surely his abode shall be Paradise.
Terá o Paraíso por abrigo.
Lo! the Garden will be his home.
Terá o Paraíso por abrigo.
his refuge will indeed be paradise.
Terá o Paraíso por abrigo.
indeed, their refuge shall be Paradise.
Terá o Paraíso por abrigo.
Then indeed, Paradise will be his refuge.
Terá o Paraíso por abrigo.
Paradise will be the dwelling.
Terá o Paraíso por abrigo.
Then surely the garden that is the abode.
Terá o Paraíso por abrigo.
shall dwell in Paradise.
Terá o Paraíso por abrigo.
Their abode will be the Garden.
Guardar ao abrigo da luz.
Protect from light.
Conservar ao abrigo da luz.
Store protected from light.
Ao abrigo de que artigo?
A very practical consideration.
Este é meu melhor abrigo.
This is my best overcoat.
Encontrará dinheiro em meu abrigo.
You'll find some money in my pocket.
Um abrigo adequado para mim.
A suitable haven for me.
Olhem! Ali está um abrigo.
There's a hut.
O amigo que dá abrigo
The fella with an umbrella
Eles criam abrigo para o vento.
They create shelter from the wind.
Queremos trabalhar num abrigo de animais.
We want to go and work in a dog shelter.
ou ao abrigo das mesmas.4.
A copy of any such arrangements shall be submitted to the Commission.
Hoje, centro americanos lotam este abrigo.
Today, Central American migrants fill Tochan.
Lá, ele procura abrigo numa caverna.
He seeks shelter in a cave.

 

Pesquisas relacionadas : Fornecer Abrigo - Abrigo Temporário - Abrigo Dobrável - Abrigo Give - Encontrar Abrigo - Abrigo Improvisado - Doca Abrigo - Abrigo Seguro - Abrigo Antiaéreo - Abrigo Antiaéreo