Tradução de "aconteceria" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aconteceria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. | The students wanted that time to imagine where is it going to happen, how is it going to happen. |
O que aconteceria? | What would happen? |
Isso nunca aconteceria. | Now, that would never happen. |
Sabia que aconteceria. | I knew it will happen. |
O que aconteceria a nossos dias? O que aconteceria a nossas colheitas? | What would happen to our days? What would happen to our crops? |
O que aconteceria então? | What would happen then? |
Por que isto aconteceria? | Why would this happen? |
Por que isso aconteceria? | Why would that happen? |
O que aconteceria então? . | The lion hearted...are Jove's children. |
Dizlhe o que aconteceria. | Tell him what would happen. |
Mas, que aconteceria nesse caso? | But what would happen then? |
Tom sabe o que aconteceria. | Tom knows what would happen. |
Você disse que isto aconteceria. | You said that it would happen. |
Eu sabia que isso aconteceria. | I knew that would happen. |
Como é que isto aconteceria? | Now how could this come about? |
Aconteceria de todas as formas. | It would have happened just the same. |
Não era isso que aconteceria. | That isn't what would happen. |
Não pensei que aconteceria assim. | I didn't think it would happen like this. |
Jurei que isso não aconteceria. | Always swore I wouldn't. |
Quando é que isto aconteceria? | When would this take place? |
Foi o que pensamos que aconteceria. | That's what we thought was going to come out of this. |
Isso não aconteceria de modo algum. | That would never happen. |
O que aconteceria a nossas mentes? | What would happen to our minds? |
Nunca pensei que algo assim aconteceria. | I never thought that would happen. |
Você disse que isso nunca aconteceria. | You said it would never happen. |
Tom me disse que isso aconteceria. | Tom told me this would happen. |
Eu queria ver o que aconteceria. | I wanted to see what would happen. |
O que aconteceria aos nossos dias? | What would happen to our days? |
O que aconteceria às nossas colheitas? | What would happen to our crops? |
O que aconteceria às nossas mentes? | What would happen to our minds? |
E que aconteceria ao vosso trono? | And what would happen to your throne? |
O que aconteceria com os EUA. | I just can't. |
Não, isso nunca aconteceria com você. | No, you'd never get anything awful caught in your head. |
Eu só queria ver o que aconteceria. | I just wanted to see what would happen. |
Eu nunca pensei que algo assim aconteceria. | I never thought that would happen. |
Eu não podia prever que isso aconteceria. | I couldn't anticipate that that would happen. |
Eu não pude prever que isso aconteceria. | I couldn't anticipate that that would happen. |
O que Tom previu que aconteceria aconteceu. | What Tom predicted would happen has happened. |
Eu deveria ter esperado que aquilo aconteceria. | I should've expected that to happen. |
Como o Tom sabia que isso aconteceria? | How did Tom know that that would happen? |
Ele preparou programas antecipando que isto aconteceria. | He prepared programs anticipating this would happen. |
E isso aconteceria de verdade entre espécies. | And this would happen true, too, even across species. |
Seria a primeira vez que tal aconteceria. | Whether such results will be acceptable to all parties is something that cannot be foreseen at this time. |
Eu sei que qualquer coisa assim aconteceria. | I knew something like this would happen. |
Eu sempre esperei que algo assim aconteceria. | I always hoped something like this would happen. |
Pesquisas relacionadas : Não Aconteceria - O Que Aconteceria