Tradução de "afinidades eletivas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Afinidades eletivas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deste modo, criaremos afinidades na Europa. | Only then will we truly find common ground in Europe. |
Os homens, escrevia um filósofo, agrupam se por afinidades. | As a philosopher once wrote, men can be grouped by their affinities. |
Os deputados podem constituir se em grupos por afinidades politicas. | Members may form themselves into groups according to their political affinities. |
Os deputados podem constituir se em grupos por afinidades políticas. | The Council shall be invited to take part in the debate. |
São nações livres e democráticas, com as quais temos afinidades. | It consists of free and democratic nations which are close to us. |
Apesar da disponibilidade para estabelecer afinidades, houve muitas divergências de opinião. | Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion. |
A imigração, precisamente, é que destrói o tecido social fundado nas afinidades. | Immigration actually destroys the social fabric based on affinities. |
Podes encontrar afinidades suavemente e sem esforço com todas as perspectivas porque todas serão a tua. | So, when you are groove free, meaning that you've washed your mind, combed out all these ideas you have about yourself then you can be in any groove. |
Entre as três, vêm se multiplicando os contactos aos mais diversos níveis e crescendo as afinidades. | There is growing contact between the three regions at various levels, and similarities are increasing in number. |
A cooperação para o desenvolvimento e o comércio têm grandes afinidades, mas não podem ser incompatibilizados. | Although development cooperation and trade are very much interrelated, they should not be played off against each other. |
Licônios parecem ter mantido sua cultura distinta na época de Estrabão, mas suas afinidades étnicas são desconhecidas. | The Lycaonians appear to have retained a distinct nationality in the time of Strabo, but their ethnical affinities are unknown. |
Cada vez que faço uso da palavra perante deputados penso sempre que existem afinidades naturais entre as | But there must, of course, be clarity about the new financial framework by the time the 1993 budget is adopted. |
A nível comunitá rio, este amplo espectro agrupa se por afinidades ideológicas em grandes grupos, representantes de grandes famílias políticas | At European Union level, however, this vast spectrum of political opinion condenses into the following large 'political groups' which, on the basis of ideological affinities between their members, represent the major divisions in European politics. |
Não podemos discutir apenas sobre as questões económicas, temos também de encontrar e construir afinidades precisamente nestas questões. | We must not concentrate on economic matters alone, for it is in the very areas I have mentioned that we must find common ground and build on it. |
Como em todos os partidos políticos, há vários grupos internos dentro do PSOE basados em afinidades pessoais ou ideológicas. | Currents There have been several internal groups within PSOE, based on personal or ideological affinities. |
Foi com particular agrado que registei a referência do relatório às afinidades culturais entre esta região e as nossas. | Naturally the Commission is sorry that we have a problem on this scale, but I think I can say that our response here has been adequate. |
Dadas as suas origens, dadas as suas afinidades, dada a sua tradição a Argentina colocou a num primeiríssimo plano. | Currently, a stateowned monopoly offers private medical insurance in Ireland, in addition to the Irish national health service. |
Dicionários de sinônimos e antônimos definem o significado das palavras mediante equivalências ou afinidades (palavras sinônimas) e significados opostos (palavras antônimas). | There are other types of dictionaries that don't fit neatly in the above distinction, for instance bilingual (translation) dictionaries, dictionaries of synonyms (thesauri), or rhyming dictionaries. |
Afinidades bizantinas Desde o começo do século XX que os estudiosos debatem se o estilo de El Greco tinha origens bizantinas. | Suggested Byzantine affinities Since the beginning of the 20th century, scholars have debated whether El Greco's style had Byzantine origins. |
Embora ambas as confederações tivessem relações políticas e afinidades comuns e pertencessem tribos da mesma nação, ainda havia rivalidades entre elas. | Although both confederations had common political relations and affinities and belonged to the same tribal nation, there were still rivalries between them. |
Ao nível da União Europeia, esre amplo espctro agrupa se por afinidades ideológicas em grandes grupos, representantes das grandes famílias políticas europeias | At European Union level, however, this vast spectrum of political opinion is condensed into the following large 'political groups' which, on the basis of ideological affinities between their members, represent the major divisions in European politics. |
Bertens (LDR). (NL) Senhor Presidente, umas palavrinhas muito breves sobre um país e um povo com que, pessoalmente, tenho muitas afinidades. | BERTENS (LDR). (NL) Mr President, I should like to speak very briefly about a country and a people with whom I personally have a great deal of affinity. |
As funções eletivas dos representantes do Membro em questão no âmbito do Conselho dos Membros, dos comités e subcomités e a sua participação nas atividades financiadas pelo Conselho Oleícola Internacional são também suspensas para o ano seguinte. | If, upon the expiry of a period of two months from the date of the request made by the executive secretariat, the member in question has not yet settled its contribution, the voting rights of that member in the Council of Members shall be suspended until such time as it has made full payment of its contribution. |
O ritonavir liga se quer à glicoproteina ácida alfa l humana (AAG), quer à albumina do soro humano (HSA), com afinidades comparáveis. | Ritonavir binds to both human alpha 1 acid glycoprotein (AAG) and human serum albumin (HSA) with comparable affinities. |
50 ritonavir liga se quer à glicoproteina ácida alfa l humana (AAG), quer à albumina do soro humano (HSA), com afinidades comparáveis. | Ritonavir binds to both human alpha 1 acid glycoprotein (AAG) and human serum albumin (HSA) with comparable affinities. |
O ritonavir liga se quer à glicoproteina ácida alfa l humana (AAG), quer à albumina do soro humano (HSA), com afinidades comparáveis. | Ritonavir binds to both human alpha 1 acid glycoprotein (AAG) and human serum albumin (HSA) with comparable affinities. |
Ao nível da União Europeia, este amplo espectro agrupa se por afinidades ideológicas em grandes grupos, representantes das grandes famílias políticas europeias | At European Union level, however, this vast specttum of political opinion is condensed into the following large 'political groups' which, on the basis of ideological affinities between their members, represent the major divisions in European politics. |
Ao nível da União Europeia, este amplo espectro agrupa se por afinidades ideológicas em grandes grupos, representantes das grandes famílias políticas europeias | At European Union level, however, this vast spectrum of political opinion is condensed into the following large 'political groups' which, on the basis of ideological affinities between their members, represent the major divisions in European politics. |
A família possui um extenso registo fóssil desde o Cretácico, com plantas que exibem afinidades com Cabombaceae ou Nymphaceae ocorrendo desde o Cretácico Inferior. | The family has an extensive fossil record from the Cretaceous with plants that exhibit affinities to either Cabombaceae or Nymphaceae occurring in the Early Cretaceous. |
A condição prévia mais importante para tal seria que, independentemente de todas as afinidades, tirássemos precisamente estas diferenças do ângulo morto da política europeia. | The most important condition for this is that, regardless of everything we have in common, we should ensure that these differences are not allowed to be hidden in a kind of European policy blind spot. |
Quando Scott Heiferman fundou Meetup ele pensou que poderia ser útil para, por exemplo, fãs por trens ou criadores de gatos afinidades clássicas entre grupos. | When Scott Heiferman founded Meetup, he thought it would be used for, you know, train spotters and cat fanciers classic affinity groups. |
Tabela 2 Afinidades de ligação da somatostatina (SRIF 14), pasireotido, octreotido e lanreotido para os cinco subtipos de recetores da sst humana (hsstr 1 5) | Table 2 Binding affinities of somatostatin (SRIF 14), pasireotide, octreotide and lanreotide to the five human sst receptor subtypes (hsst1 5) |
A política externa é determinada, diz se, antes de mais por interesses nacionais e não por afinidades com outras nações ou por preocupação pela comunidade global. | Foreign policy is determined, it is said, first and foremost by national interests not affinities with other nations or concern for the global community. |
Esta procura de afinidades dentro de uma sociedade cada vez mais comercial contem em si mesma uma resistência à comercialização do mundo e das relações humanas. | This quest for human bonds in an increasingly commercial society contains the seeds of resistance to the commercialisation of the world and of human relations. |
Conduzo frequentemente nos países do Mediterrâneo com os quais tenho afinidades e, acreditem ou não, embora conduza muito próximo dos limites de velocidade, sou constantemente ultrapassado. | I often drive in the Mediterranean countries, and, believe it or not, close to within the speed restriction, and I am constantly being overtaken. |
A base para tal foi a construção de estruturas democráticas e a acentuação das afinidades, que ajudaram os Estados da Europa Ocidental a superar as diferenças. | It is based on the establishment of democratic structures and an emphasis on commonalities, which helped the Western European states to overcome their differences. |
Tal não significa que terão menos direitos os deputados que não queiram integrar um grupo político por razões que se prendem com as suas afinidades políticas. | This does not mean reducing the rights of Members who do not want to join a group due to their political affinities. |
Também foi o primeiro a reconhecer que os primeiros répteis terrestres do mesozóico possuíam afinidades tanto com os anfíbios quanto com os mamíferos, os quais denominou anomodontia. | He also first recognized the curious early Mesozoic synapsids, with affinities both to amphibians and mammals, which he termed Anomodontia (the mammal like synapsids, Therapsida). |
Uma forma de cooperação entre esses países, que têm grandes afinidades históricas e culturais, poderá vir a contribuir para relações políticas mais estáveis e para o progresso económico. | Some form of cooperation between these countries that share a common history and culturecould contribute to a more stable political situation and economic progress. |
Num acórdão demolidor, o juiz decidiu que David Irving nega activamente o Holocausto, é anti semita e racista e tem afinidades com extremistas de direita que promovem o neo nazismo . | The judge has ruled, in a devastating judgement, that he was an active Holocaust denier, anti Semitic and racist and that he associates with right wing extremists who promote neo Nazism . |
Ele é o homem que muitos presidentes norte americanos gostariam de imitar, não por causa de quaisquer afinidades raciais, mas devido ao seu fascínio como líder em tempo de guerra. | He is the man whom many American presidents would like to emulate, not because of any racial affinities, but because of his allure as a wartime leader. |
A comparação, em 2005, das espécimes de Lagoa Santa, com os modernos Botocudos de uma mesma região, também mostrou afinidades fortes, levando Neves a classificar os Botocudos como paleo índios. | A comparison in 2005 of the Lagoa Santa specimens, with modern Botocudos of the same region, also showed strong affinities, leading Neves to classify the Botocudos as Paleo Indians. |
O procedimento deveria tomar em consideração os laços familiares, a língua, as afinidades culturais e o passado colonial do país de origem do requerente. Isso permitir lhe ia suportar melhor o exílio. | Finally, the procedure should take account of family ties, language, cultural affinity and the colonial history of asylum seekers' country of origin, in order to help them to cope with exile. |
A pesca destas espécies apresenta determinadas afinidades, o que é completamente independente do lugar onde a actividade de pesca é realizada. Por esta razão, também propomos um pacote de medidas coerente. | Fishing of these species has certain characteristics in common, irrespective of where it takes place, which is why we have proposed a coherent package of measures. |
Ao nível da União Europeia, este amplo espectro agrupa se por afinidades ideológicas em grandes grupos, representantes das grandes famílias políticas europeias Grupo do Partido Socialista Europeu Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas | At European Union level, however, this vast spectrum of political opinion is condensed into the following large 'political groups' which, on the basis of ideological affinities between their members, represent the major divisions in European politics. |
Pesquisas relacionadas : Afinidades Políticas - Eletivas Centrais - Cirurgias Eletivas - Afinidades De Ligação