Tradução de "agressor" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Agressor - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você se lembra da aparência do agressor?
Do you remember what the attacker looked like?
Grã Bretanha, França declararam guerra contra o agressor
The Poles held out alone against the Germans for 63 days. When the Rising collapsed in slaughter and Warsaw was destroyed,
A Eritreia é um agressor regional? A Eritreia é muitas vezes rotulada por jornalistas e governos como um agressor regional (aqui e aqui).
Is Eritrea a regional aggressor? Eritrea is often labeled by journalists and governments as a regional aggressor (here and here).
Apesar de Kimble lutar contra o homem, o agressor foge.
Although Kimble struggles with the killer, the assailant escapes.
Testemunhas dizem que ela foi chamada pelo agressor de Negra Cão .
Witnesses say she was called 'dog nigger' (Negra Cão) by the aggressor.
És um criminoso de 2ª categoria, és um agressor sexual perpétuo.
You're a class B felon, lifetime sex offender.
Este regime iraquiano tem um historial horrendo e repetido como agressor.
This Iraqi regime has a horrendous and repeated record as an aggressor.
Foi vítima de uma agressão, mas estava indefesa face ao agressor.
She was the victim of an assault but was then powerless against her attacker.
Ao primeiro sinal de violência, eles actuam automaticamente contra o agressor.
At the first sign of violence, they act automatically against the aggressor.
O pior agressor sob este aspecto foi o Exército da União Soviética.
The worst offender in this regard was the Soviet army.
Em terceiro lugar, temos de dominar o perturbador agressor, aqui e acolá.
And thirdly, we aim to tame the aggressive troublemakers here and there.
A guerra foi causada porque, se virmos bem, não impedimos o agressor.
If we are serious about sanctions then let us make those sanctions work.
Elas vêm cimentar factos criados através do genocídio e vêm recompensar o agressor.
There is no need for these experts to give reasons for their resignation.
Ele favorece de forma evidente a situação do agressor e não a dos outros.
It very clearly benefits the aggressor and not the rest.
Parece me evidente que não poderemos, obviamente, aplicar medidas de compensação relativamente ao agressor.
Parliament was consulted on the denunciation of the EEC Yugoslavia cooperation agreement.
É vergonhoso que mesmo alguns países da Comunidade Europeia forneçam armas ao agressor sérvio.
We should not pave the way for conflict which could have more far reaching consequences. quences.
É necessário tomar medidas para pôr fim à guerra e temos de identificar claramente a vítima e o agressor. Temos de desencorajar o agressor e não lhe dar os territórios que ele tanto quer.
What we have had is collusion by the two big groups in this Parliament with nobody else and perhaps many of their own Members also knowing what formula was going to be presented.
Os E.U. reconheceram e em especial FDR Franklin Delano Roosevelt reconhece Hitler como um agressor.
The U.S. had recognized, especially FDR Franklin Delano Roosevelt he had recognized that Hitler was an aggressor.
As Nações Unidas decretaram o bloqueio do agressor, sustentado em caso de necessidade pela força.
The United Nations has decided to impose an embargo on the aggressor, to be backed up by force as necessary.
O êxito do bloqueio equivale à derrota do agressor, mas também à possibilidade da paz.
The success of the embargo will not only bring defeat for the aggressor but create an opportunity for peace.
A suspeita de preferência pelo agressor, no meadamente do lado sérvio, avoluma se diariamente. mente.
Every day there is fresh evidence that he favours the aggressor, namely the Serbian side.
O agressor é recompensado com a adição da maior parte do território ocupado à força.
The aggressor is being rewarded by receiving the bonus of the lion's share of the occupied war zone.
Mas recusaramse usar a única coisa que é capaz de travar um agressor, a força.
Members of the League, halfheartedly stopped trading with Italy.
Assim,se Don Camillo não pode aceitar os golpes.. que levou de um misterioso agressor..
If Don Camillo couldn't stomach the blows received from an aggressor... ...
Uma mulher foi violentada. A polícia apresentou uma série de fotos para ela identificar o agressor.
A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker.
O tratado não requer, necessariamente, que os membros respondam com uma ação militar contra um agressor.
The treaty does not require members to respond with military action against an aggressor.
Vários jogadores continuam a ganhar riqueza cooperando uns com os outros, enquanto prejudicam o agressor constante.
Multiple players continue to gain wealth cooperating with each other while bleeding the constant aggressor.
Não esqueçamos, a propósito, que o agressor da vítima era um doente mental não devidamente tratado.
This House therefore proposes the adoption of urgent measures encompassing all the relevant factors and to be applied immediately. We must ensure respect for human rights, tolerance and multiculturalism and we must obtain an increase in budgets and action lines for social and health issues.
E isso dá uma vantagem considerável ao agressor, porque o defensor não sabe a quem contra atacar.
This gives a tremendous advantage to the attacker, because the defender doesn't know who to fight back against.
A partir da posição dos ferimentos no corpo, a polícia podia afirmar que o agressor era canhoto.
From the position of the wounds on the body, the police could tell that the attacker was left handed.
Para aqueles fora do relacionamento, parece que o poder do agressor depende somente da percepção da vítima.
Bullying is typically repetitive and enacted by those who are in a position of power over the victim.
Uma mulher foi violada e apresentaram lhe uma série de fotografias para que identificasse o seu agressor.
A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker.
O agressor iraquiano, isolado, não teria podido impor durante muito tempo a sua ocupação criminosa do Kuwait.
Isolated, the Iraqi aggressor would not have been able to continue for any length of time his criminal occupation of Kuwait.
Também gostaria de enaltecer a coragem de alguns membros do Conselho Municipal, que conseguiram imobilizar o agressor.
I should also like to praise the courage of the members of the council who managed to overpower the intruder.
O enforcado não é tanto um agressor, mas mais um 'entertainer' do povo e um funcionário do estado.
The hanged man is not an aggressor so much as the showman for the crowd and an employee of the state.
É extremamente perigoso deixar um agressor, porque o último passo no padrão de violência doméstica é matá la.
It's incredibly dangerous to leave an abuser. Because the final step in the domestic violence pattern is kill her.
Infelizmente, nem estas resoluções nem estes apelos têm bastado para pôr fim à guerra e rechaçar o agressor.
Because Tunisia spares no effort to foster peace, security and detente, we believe that the ideals of freedom,
Primeira observação, portanto, o agressor é o governo comunista que, aliás, tentou manter a exJugoslávia do marechal Tito.
It is true that too much state aid is unhealthy in the long term.
Quem, mesmo assim, empreende uma guerra deste tipo, é ele próprio um agressor e infractor do direito internacional.
Anyone who wages such a war in spite of this is himself an aggressor and is himself in breach of international law.
O policial agressor é punido por ter que passar o dia com Radio para entregar o resto dos presentes.
The offending officer is punished by having to spend the day with Radio to deliver the rest of the presents.
Qualquer que seja a situação, a estrutura de poder é tipicamente evidente entre o agressor ( bully ) e a vítima.
When someone is unsupported by his or her family or friends, it can make the situation much worse for the victim.
Nessa altura, a Comunidade tem todo o direito em auxiliar o seu governo a defender se contra qualquer agressor.
The destruction is, of course, even greater than it was nine, six or four months ago.
Em 1895, a China foi derrotada pelo Japão, um agressor minúsculo a quem os chineses desdenhosamente denominavam wa (o anão).
In 1895, China was defeated by Japan, a tiny aggressor whom the Chinese dismissively called wa (the dwarf).
Ninguém faz nada, as pessoas observam e as vezes sinto que olham feio para mim e não para o agressor.
Nobody does anything, people just look and at times I feel that are giving me queer looks rather than censuring my attacker.
Catarina, que disse ter recebido a notícia sem emoção, fez uma visita chorosa para Coligny e prometeu punir o agressor.
Catherine, who was said to have received the news without emotion, made a tearful visit to Coligny and promised to punish his attacker.

 

Pesquisas relacionadas : Agressor Estado - Agressor Item - Agressor Desconhecido - Agressor Violento - Agressor Sexual - Alimento Agressor - Agressor Violento - Agressor Acidente - Instituição Agressor Jovem