Tradução de "ainda devemos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Devemos - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Devemos - tradução : Ainda - tradução : Ainda devemos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Devemos voltar para Berlim ainda esta noite.
We're due back in Berlin as early this evening as we can make it.
ainda outro dado que devemos ter presente.
There is another factor that we must not lose sight of.
Será que devemos elevar ainda mais a fasquia?
Should we in that case be adding more hoops that have to be passed through?
Suponha que chova amanhã, ainda devemos ir ao piquenique?
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
ainda um outro aspecto que devemos ter presente.
There is another point we should remember.
Devemos é descobrir porque é que ele ainda vive.
Instead, we should focus on why it is still alive.
Senhoras e Senhores Deputados, ainda que seja unicamente por dinheiro, devemos trabalhar, devemos investir mais na segurança.
Ladies and gentlemen, if only for money, let us work, let us invest more in safety.
Não a devemos complicar ainda mais adicionando lhe, ainda por cima, um leilão de 5 .
We must not make it even more complicated by adding an auction for 5 on top.
É exactamente por este motivo que devemos trabalhar ainda mais.
This is exactly why, actually, we have to work even harder.
Ainda não sabemos se devemos receá lo ou amá lo.
We do not yet know whether to fear it or love it.
Não devemos olvidar que ainda vai haver uma CIG e que ainda nos falta convencer o público.
We should not overlook the fact that there is still to be an IGC, and that we still need to convince the public.
Repito devemos tranquilizar as opiniões públicas dos países que pretendem entrar, mas devemos tranquilizar mais ainda as nossas próprias opiniões públicas.
I repeat we must reassure public opinion in those countries that wish to join but we need to provide public opinion in our own Member States with even greater reassurance.
Na votação desta tarde, devemos ainda respeitar uma série de outros limites.
When it comes to the vote at midday today, we shall have to respect a number of other limits.
Devemos ter ainda presentes problemas como o cumprimento dos objectivos de Quioto.
Problems such as meeting the Kyoto objectives should also be borne in mind.
Todo? Todos os cêntimos e ainda era menos do que nós devemos.
Every cent of it and it still was less than we owe.
Devemos ainda ter em atenção que não devemos pedirlhes que façam mais do que nós próprios estamos dispostos a fazer nessa região.
We should also be mindful that we should not ask them to do any more than we are willing to do ourselves in that area.
Mas permitam me que recorde ainda que existem igualmente restrições que devemos observar.
I should moreover like to point out, however, that there are other constraints upon us.
Ainda não chegou o momento, devemos respeitar o ritmo desejado pelos próprios palestinianos.
This is not the moment therefore and we should do things in accordance with the rhythm that the Palestinians themselves want.
No que se refere à distribuição desse montante por diversas iniciativas concretas, devemos ser cuidadosos e não comprometer debates que devemos ainda amadurecer.
As for the distribution of the amount among the various specific initiatives, we must be cautious, and not compromise debates that have still to mature.
Ainda temos muito a aprender acerca do modo como nos devemos alimentar convenientemente e do modo como devemos tratar do nosso corpo correctamente.
We still have a lot to learn about, for example, how to eat properly and how to treat our bodies.
são caros para instalar, mas fica mais caro ainda não instalar. Devemos avaliar isso.
They're expensive to install, but they are more expensive not to. So, we should look at that.
Os propagandistas impingem nos um falso deus, ao qual ainda por cima devemos servir.
Clearly, we are oscillating between freemarket dogmatism, without really knowing what that might lead to, and protectionist panic, which does not amount to a plan for development.
Devemos apoiar as acções ainda marginais, mas muito inovadoras, originais e adaptadas à situação.
IN THE CHAIR MR ANASTASSOPOULOS Vice President
Devemos, ainda, neste curto período de tempo, incorporar os dez novos Estados a este objectivo, objectivo que ainda não foi fixado.
In addition, in the short time remaining we need to integrate the ten new states into this objective. The objective remains unfixed.
E me lembro de pensar, É exatamente por este motivo que devemos trabalhar ainda mais.
And I remember thinking, This is exactly why, actually, we have to work even harder.
É difícil acreditar que ainda estamos a falar sobre isto 20 anos depois mas devemos.
It is hard to believe that we are still talking about this 20 years later but we must.
Devemos, por isso, pôr em marcha os projectos RTE que ainda estão sobre a mesa.
We should therefore have already set in motion the TEN projects that have still to get off the ground.
Devemos ainda afirmar que damos o nosso apoio, pleno e total, a todos os democratas.
We will also freeze their assets and, in addition, we will give our full backing to all democrats.
No outro lado ainda há Europeus e isso é algo que devemos encarar com seriedade.
There are Europeans on the other side of the Mediterranean and we would do well to remember that.
Devemos ainda intensificar consideravelmente os nossos esforços a este respeito no nosso próprio plano orçamental.
Our own financial planning still needs to take this more into account.
ainda um longo caminho a percorrer, mas não devemos esquecer de que ponto partimos.
There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
Devemos coletá la e juntá la para que possamos fazer a sua experiência online ainda melhor?
Should we be collecting it, gathering it, so we can make his online experience better?
Com esse telescópio devemos poder ver estrelas que estão ainda mais próximas do centro da galáxia.
And with this telescope we should be able to see stars that are even closer to the center of the galaxy.
Será que devemos limitar nos a dizer que continuamos agarrados às velhas divergências políticas que ainda persistem?
Are we going to have nothing more to report than the fact that we are still stuck in a mould of old political contradictions?
Ou seja, a próxima alteração não caduca, mas, consequentemente, devemos votar ainda a favor da rejeição.
That is to say, the next amendment does not fall. Rather, we still have to vote in favour of rejection for the sake of consistency.
Ainda assim, penso que devemos estar conscientes de que estamos a entrar num jogo extremamente arriscado.
Nonetheless, I believe that we should be aware of the fact that we are embarking upon an incredibly risky game.
Ainda outro aspecto que também devemos monitorizar é o material pedagógico que está a ser desenvolvido.
Another thing we must also monitor is the use of the teaching material being developed.
Não devemos esquecer ainda que nas Filipinas há casos de menores que foram condenados à morte.
Furthermore, we must not forget that in the Philippines there are cases of minors who have been sentenced to death.
Acho que devemos ainda ser prestativas quando negócios são criados e garantir que as mulheres se ajudem.
I think we also need to be supportive when businesses are being created and just make sure that women help each other.
E, contudo, devemos ainda perguntar nos Estará toda a gente realmente a beneficiar com a nova economia?
And yet we must still ask Is everyone really benefiting in the new economy?
No entanto, Senhor Presidente, há algo que considero ainda mais importante fazermos, e que devemos fazer imediatamente.
However, Mr President, I think there is another, more important issue that we must tackle without delay.
Devemos, igualmente, concentrar esforços na ajuda humanitária para evitar que o sofrimento humano atinja proporções maiores ainda.
We must also focus on humanitarian aid in order to prevent human suffering from taking on even greater proportions.
No entanto, não devemos ignorar os pontos fracos da Convenção, ainda que o pior tenha sido evitado.
Nevertheless, the Convention's weak points should not be overlooked, even if the worst has been avoided.
Mas, exactamente por isso, devemos apoiar os esforços de Gorbatchov, ainda que o nosso apoio deva ser crítico.
This Parliament cannot determine the course of Soviet policy but at the same time it must decide on its own conduct.
Por isso na Comunidade, na minha opinião, devemos, em primeiro lugar, diminuir drasticamente ainda mais a dependência energética.
PINXTEN (PPE). (NL) Mr President, while the American President is haunted by the spectre of a new Munich and the nightmare of a new Vietnam, Europe looks on.

 

Pesquisas relacionadas : Nós Devemos - Devemos Colocar - Devemos Rever - Devemos Assumir - Devemos Excluir - Devemos Receber - Devemos Verificar - Devemos Enviar - Devemos Observar - Devemos Melhorar - Devemos Pagar - Devemos Fazer